~しか~ない (ничего, кроме) - подробное описание грамматики
Список статей
- ~い (прилагательные на -И)
- Vい+そうだ (выглядит)
- ~ところ (момент)
- ~はず (должно быть)
- ~より (чем)
- Vあ+(さ)せられる (страдать от того, что заставляют)
- ~ても (даже если, несмотря на)
- ~ために (ради, для, из-за)
- ~上で (по, после)
- V1+ように・・・V2 (чтобы)
- V+ようにする (стараюсь)
- ~しか~ない (ничего, кроме)
- ~ば~ほど (чем больше, тем больше)
- Vる / Vすи т.д. (переходные и непереходные глаголы)
- Vあ+(ら)れる (страдательный залог)
- Vう+ことにする (я решил)
- Vて+いく (будет продолжаться)
- Vて+くる (началось; продолжалось)
- ~すぎる (слишком)
- N+にする (буду это)
- ~ようだ (похоже; похожий, словно)
- Vあ+(さ)せる (заставлять)
- ~か(どうか)分からない (ли - не знаю)
- なかなか~Vない (никак не)
- Vば+いいのに (лучше бы)
- Vないで (не сделав)
- ~らしい (похоже)
- Vい+方 (способ)
- とても~Vえない (совсем не)
- ~たら (если, когда)
- Vおう+とおもう (собираюсь)
- V+ようになる (достигнуть такого состояния, что)
- Vい+にくい (сложно делать)
- Vう+ことになっている (так заведено, что нужно)
- Vう+ことになる (решено, что)
- あの (вон тот)
- ~なる (стало)
- Vた+ばかり (только что)
~しか~ない (ничего, кроме)

Уровень JLPT: 2

Употребление

Существительные: しかない
Наречие: ししかない

Описание

Частица. Добавляется в основном к существительным, иногда к наречиям. Требует отрицания после себя. Заменяет частицы -wa, -ga, -wo и иногда может заменять -ni, -e.

Означает «ничего, кроме», «помимо ... ничего не», «только», «лишь».

ロシア語しか知らない Я помимо русского языка ничего (никаких других языков) не знаю. (= Я знаю только русский язык).

さんしかたばこ吸いません Никто, кроме Ямакавы-сан не курит.

Перевод «только» более универсален, так как «ничего, кроме» часто звучит более глобально:

しか持っていない У меня есть только 100 иен (только и всего).
Если здесь перевести «у меня нет ничего, кроме ста иен» - можно подумать, что у человека нет не только бóльшего числа денег, но вообще больше никаких вещей... Японская конструкция не подразумевает такой широкий смысл, поэтому вариант «только» здесь звучит лучше.

1. shika заменяет частицы wo, ga. Также может факультативно заменять ni и -e, если они указывают на направление действия (куда, зачем) или место (где), но не в тех случаях, когда ni указывает на субъект (hon -wa watashi ni shika yomarenakatta, - кем). В остальных случаях shika идёт после частиц.

この会議はモスクワでしかやれない。 Эту конференцию проводят только в Москве.

2. От dake конструкция отличается общей нацеленностью на отрицательный смысл. То есть в конструкции shika важнее, что ничего другого не было, а не то, что что-то всё-таки было. То есть это как раз лучше отражает русское «ничего, кроме», с акцентом именно на ничего.
Также shika употребляется только в отрицательном смысле, а dake в любом:

O さんだけ来なかった Не пришёл только Ямагути-сан.
X さんしかきた ???
X さんしかこなくなかった Кроме Ямагути-сана, никто не не пришёл (sic!)
То есть нельзя сказать, что «Пришли все, кроме Ямагути-сана» через shika.

Кроме того глагол kakaru «проводить (время)» употребляется в ограничительных конструкциях только со shika.

3. Частица bakari тоже иногда употребляется в смысле «только», но в отличии от shika, во-первых, она может быть исключительно в положительных предложениях, а во-вторых, имеет некоторый осуждающий оттенок. Как правило также подразумевает наличие воли, а не вынужденности.

彼はビールしか飲みません Он не пьёт ничего, кроме пива.
То есть выражается, что плохо, что ничего кроме пива пить не удаётся... Акцент именно на «ничего».
彼はビールばかり飲みます Он пьёт только пиво.
Тут есть некоторый оттенок осуждения, «как можно пить только пиво», а значит и у «него» есть выбор, и он может пить и что-то другое. Акцент на «только».
彼はビールだけ飲みます Он пьёт только пиво.
Нейтральное предложение. Ничего не известно о том, есть ли выбор или нет, также отношение говорящего к факту никак не передаётся.

Также bakari не подходит для единственного числа (то есть, когда речь об одном конкретном человеке, предмете):

X さんばかりきた。 Пришёл только Ямада-сан. (здесь надо использовать dake)
O 学生ばかりきた Пришли только студенты.


Примеры употребления
Нет примеров этой грамматики


  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение
 
  Комметарии из vk