# |
BSp-r
@
14.08.2011 18:26
Понял, благодарю. |
# |
tass
@
11.08.2011 22:53
много слов со значением "история жизни", типа 履歴、略歴、経歴、病歴、学歴
поменял на «биография», вроде ближе к смыслу.
Что касается ключей, то мы старались придерживаться классической схеме распределения по ключам. С точки зрения логики она не всегда кажется понятной, но так исторически сложилось. Возможно в будущем в базе появится функция добавления нескольких ключей, тогда мы внесём все ваши замечания. Комментарий был отредактирован 13.08.2011 в 23:52 |
# |
BSp-r
@
11.08.2011 15:26
Ключ 止 (77.10); по Ф.-К. переводится как 1) следовать друг за другом; 2) прошлое; 3) ясно; непродуктивно. У Нечаевой переведено как "прошлое". Про карьеру нигде ничего не встретил. |
# |
tass
@
31.07.2009 18:06
Видимо верхом карьерного роста для китайца было остановится под деревьями :) |
|