KANJI.DESU.RU - Интерактивная база данных японских иероглифов
  牛 - ushi - подробная информация о слове или выражении

>>> (11200) [ushi0] — бык; корова; крупный рогатый скот (G) (I) (W) (goo)


! Похожие слова

>>> (5410) [tsune1] — -no обычный; -ni обычно; -to suru иметь обыкновение (G) (I) (W) (goo)


Полезные выражения, содержащие это слово
Нет полезных выражений с этим словом

Дополнительные примеры

> 鶏口となるも牛後(牛尾)となるなかれ.посл. лучше быть первым в деревне, чем последним в городе (букв. лучше быть клювом петуха, чем хвостом быка).
> 鶏をさくに牛刀を用う.посл. стрелять из пушки по воробьям (букв. топором мясника резать курицу).
> 野放しの牛. — скот на подножном корму;
> 蝸牛角上の争い. — буря в стакане воды;
> 生まの牛乳. — сырое молоко;
> 牛鍋を突っつく. — есть жареную говядину со сковородки.
> 牛込へ越す. — переехать в Усигомэ;
> 牛耳られる. — быть под чьим-л. контролем (чьей-л. командой).
> 牛痘を植える. — делать противооспенную прививку (вакцинацию), прививать оспу.
> 牛乳を搾る. — доить;
> 牛乳を凝結させる. — поставить молоко скиснуть.
> 牛乳をしぼる. — доить (корову);
> 牛乳をかき回してクリームを作る. — сбивать молочный крем;
> 牛乳の上皮を掬い取る. — снимать [с молока] сливки.
> 牛乳の上皮を取る. — снимать сливки с молока;
> 牛乳で育てる. — выкармливать коровьим молоком (ребёнка), применять искусственное питание;
> 牛三頭. — три коровы.
> 牛を馬に乗り換えたというもの. — это значит пересесть с быка на лошадь (об удачной замене);
> 牛を牧場に放す. — выгнать скот на пастбище;
> 牛ば商用で半ば遊山のために旅行する. — путешествовать наполовину по торговым делам, наполовину ради удовольствия;
Категории
- куча2



  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение
 
  Комметарии из vk
Яндекс.Метрика
©2009-2024 Kanji DB Engine. Version 0.7 Beta.
Текущая версия гарантированно совместима только с Mozilla Firefox и Google Chrome
Code & Design by Tassadar. Версия для печати.