KANJI.DESU.RU - Интерактивная база данных японских иероглифов
  夢 - yume - подробная информация о слове или выражении

>>> (63400) [yume2] — мечта; сон (G) (I) (W) (goo)


! Похожие слова

>>> (1380) [mu.sou0] — сновидение; мечта, грёза; представление, воображение чего-л. -suru ~ (G) (I) (W) (goo)


Полезные выражения, содержащие это слово
Нет полезных выражений с этим словом

Дополнительные примеры

> 黄梁一炊/イッスイ/の夢.погов. человеческая жизнь коротка, слава и богатство преходящи (как сон, который можно увидеть, пока готовится просяная каша — согласно древней китайской легенде).
> 霊夢を感じる. — видеть чудесное видение [во сне].
> 長夜の夢をきます. — разбудить после долгого сна; обр. пробудить от спячки.
> 邯鄲の夢.кн. «ханьданьский сон» (о пустых мечтах или сне о могуществе и богатстве).
> 迷夢をさます. — рассеять иллюзии.
> 迷い(迷夢)を醒ます. — рассеивать иллюзии.
> 見果てぬ夢. — неоконченный (недосмотренный) сон.
> 胡蝶の夢.обр. [жизнь - словно] сон бабочки (образ из притчи Чжуан-цзы об иллюзорности бытия).
> 私は終日夢見心地で暮れた. — весь день я провёл как во сне.
> 私は夢心地だ. — меня клонит ко сну, мне хочется спать.
> 白昼の夢. — грёзы, мечты, фантазия.
> 白日夢にふける. — погрузиться в мечтания, грезить наяву.
> 痴人の夢を説くが如し.обр. это всё равно что строить воздушные замки.
> 痴人の夢.обр. пустые мечты (фантазии), бредни;
> 甘美な夢. — сладкое сновидение;
> 現の夢. — пустой сон.
> 栄華の夢. — а) мечта о славе; б) пустая слава;
> 果敢ない夢. — пустой сон; пустая мечта.
> 未来の作家を夢見る. — мечтать стать писателем.
> 日日が夢のようにすぎていった. — дни промелькнули как во сне.
Категории
- куча



  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение
 
  Комметарии из vk
Яндекс.Метрика
©2009-2018 Kanji DB Engine. Version 0.7 Beta.
Текущая версия гарантированно совместима только с Mozilla Firefox и Google Chrome
Code & Design by Tassadar. Версия для печати.