鶏 - niwatori - подробная информация о слове или выражении |
>>> (50100) 鶏 [niwatori0] — курица, петух; (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (23400) 鳥 [tori0] — птица; курица (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 鶏鳴に起きる. — вставать (просыпаться) с петухами; > 鶏頭を上げる. — взводить курок. > 鶏舎に入れる. — загонять в курятник. > 鶏肋といったものに過ぎない. — иметь ничтожную ценность; играть ничтожную роль. > 鶏群の一鶴/イッカク/. — погов. журавль в стае кур (о выдающемся человеке). > 鶏口となるも牛後(牛尾)となるなかれ. — посл. лучше быть первым в деревне, чем последним в городе (букв. лучше быть клювом петуха, чем хвостом быка). > 鶏を飼う. — держать кур; > 鶏を締める. — свернуть голову курице; > 鶏をさらう. — утащить курицу; > 鶏をさくに牛刀を用う. — посл. стрелять из пушки по воробьям (букв. топором мясника резать курицу). > 鶏は東天くれないを告げる. — петух возвещает зарю (наступление утра). > 鶏の卵が孵るには三週間かかる. — куриные яйца высиживаются три недели. > 鶏に蹴合いをさせる. — устраивать петушиный бой. > 鶏にかごを伏せる. — накрыть кур корзиной; > 鶏が餌をつゝく. — курица клюёт корм; > 鶏が時をつくる. — петух возвещает время; > 養鶏を始める. — начать разводить кур; > 牝鶏が巣に付いた. — курица села на яйца; > 一番鶏に起きる. — вставать с петухами. > ◇群鶏の一鶴/イッカク/. — погов. единственный журавль среди кур (о крупном учёном, артисте и т. п. среди рядовых людей). |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|
©2009-2024 Kanji DB Engine. Version 0.7 Beta.
Текущая версия гарантированно совместима только с Mozilla Firefox и Google Chrome
Code & Design by Tassadar. Версия для печати.
Текущая версия гарантированно совместима только с Mozilla Firefox и Google Chrome
Code & Design by Tassadar. Версия для печати.