KANJI.DESU.RU - Интерактивная база данных японских иероглифов
  鐘 - kane - подробная информация о слове или выражении

>>> (35300) [kane0] — колокол; (G) (I) (W) (goo)


! Похожие слова

>>> (880) [fuu.rin0] — звенящий от ветра колокольчик (G) (I) (W) (goo)

Омофоны

>>> (741000) [kane0] — металл; -no металлический;; деньги; (G) (I) (W) (goo)


Полезные выражения, содержащие это слово
Нет полезных выражений с этим словом

Дополнительные примеры

> 除夜の鐘. — колокольный звон в момент окончания старого года.
> 鐘紡出来申さず. — акции «Канэ́бо» не котируются, с акциями «Канэ́бо» сделки не производятся.
> 鐘を鳴らす(撞く). — звонить в колокол; бить [в] набат;
> 鐘を鳴らす. — бить в набат; звонить в колокол;
> 鐘を撞く. — бить в колокол;
> 鐘を打ち続ける. — звонить в колокол без перерыва.
> 鐘は高鳴る. — гудит колокол;
> 鐘の音. — звон колокола;
> 鐘が鳴った. — раздался удар (звон) колокола; звонили колокола.
> 警鐘を打ち鳴らす. — ударить (бить) в набат;
> 破れ鐘の様な声. — низкий глухой голос.
> 明けの鐘.кн. колокол, возвещающий рассвет;
> 早鐘を撞く. — бить в набат;
> 彼は半鐘泥棒だ. — он настоящая каланча.
> 彼の胸は早鐘を打つようであった. — его сердце тревожно забилось (букв. сердце у него стучало так, словно били в набат).
> 夕暮を告げる鐘の音.кн. звон колокола, возвещающий наступление вечера;
> 入相の鐘. — вечерний звон.
> そら半鐘が鳴っている. — бьют в набат!; пожарная тревога!
> これは現代への警鐘である.обр. это грозное предупреждение для нынешних дней.
> この鐘は罅の入った音がする. — у этого колокола надтреснутый звук;
Категории
- куча4



  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение
 
  Комметарии из vk
Яндекс.Метрика
©2009-2024 Kanji DB Engine. Version 0.7 Beta.
Текущая версия гарантированно совместима только с Mozilla Firefox и Google Chrome
Code & Design by Tassadar. Версия для печати.