父 - chichi - подробная информация о слове или выражении

>>> (162000) [chichi2] — отец;; -no отцовский; ср. ちちらしい; (G) (I) (W) (goo)


! Похожие слова

>>> (1310) [fu.bo1] — отец и мать (G) (I) (W) (goo)


Полезные выражения, содержащие это слово
Нет полезных выражений с этим словом

Дополнительные примеры

> 誰かと思ったら父だった. — только я подумал, кто это — оказалось отец;
> 親父もおふくろも両方共. — и отец и мать;
> 親父ぶった調子で言う. — говорить отеческим тоном.
> 義理の父. — см. ぎふ【義父】;
> 童話の伯父さん. — сказочник.
> 私は伯父の家にいます. — я живу у дяди;
> 私には父の遺産が多少ある. — я получил кое-что в наследство (небольшое наследство) от отца.
> 父親が付き添って出頭する. — появиться в сопровождении отца (с отцом);
> 父祖伝来の. — фамильный, переходящий от предков;
> 父祖の国. — отечество, страна отцов.
> 父無し児の母. — мать-одиночка;
> 父母乃至祖父母. — отец и мать или дедушка и бабушка.
> 父母の許で. — в родительском доме, у отца с матерью;
> 父母の膝元を辞する,. — 親の膝元を離れる обр. улететь из-под крылышка родителей; расстаться с отчим домом;
> 父母の膝下を離れる. — оставить родительский кров.
> 父母に孝養をつくす. — выполнять сыновний долг, быть верным (преданным) сыном, быть верной (преданной) дочерью.
> 父方の親類. — родственники со стороны отца (с отцовской стороны);
> 父方の親族. — родственники со стороны отца.
> 父を生かして置いて私の成功を見せたかった. — я хотел бы, чтобы мой отец был жив и видел мои успехи;
> 父より子に(代々)伝える. — передавать от отца к сыну (из поколения в поколение);
Категории
- Головнин урок 9



  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение
 
  Комметарии из vk