Список статей |
-
~い (прилагательные на -И)
-
Vい+そうだ (выглядит)
-
~ところ (момент)
-
~はず (должно быть)
-
~より (чем)
-
Vあ+(さ)せられる (страдать от того, что заставляют)
-
~ても (даже если, несмотря на)
-
~ために (ради, для, из-за)
-
~上で (по, после)
-
V1+ように・・・V2 (чтобы)
-
V+ようにする (стараюсь)
-
~しか~ない (ничего, кроме)
-
~ば~ほど (чем больше, тем больше)
-
Vる / Vすи т.д. (переходные и непереходные глаголы)
-
Vあ+(ら)れる (страдательный залог)
-
Vう+ことにする (я решил)
-
Vて+いく (будет продолжаться)
-
Vて+くる (началось; продолжалось)
-
~すぎる (слишком)
-
N+にする (буду это)
-
~ようだ (похоже; похожий, словно)
-
Vあ+(さ)せる (заставлять)
-
~か(どうか)分からない (ли - не знаю)
-
なかなか~Vない (никак не)
-
Vば+いいのに (лучше бы)
-
Vないで (не сделав)
-
~らしい (похоже)
-
Vい+方 (способ)
-
とても~Vえない (совсем не)
-
~たら (если, когда)
-
Vおう+とおもう (собираюсь)
-
V+ようになる (достигнуть такого состояния, что)
-
Vい+にくい (сложно делать)
-
Vう+ことになっている (так заведено, что нужно)
-
Vう+ことになる (решено, что)
-
あの (вон тот)
-
~なる (стало)
-
Vた+ばかり (только что)
|
|
Vう+ことになる (решено, что)
Уровень JLPT: 2
Употребление
Глагол общий: 読むことになる 読まないことになる
Описание
Глагол в словарной форме + koto ni naru. Означает, что какое-либо действие производиться не по решению деятеля. То есть «было решено, что я сделаю что-то», «так сложились обстоятельства, что я делаю что-то», «так получилось, что я делаю что-то».
Предполагается, что решение всё-таки принималось кем-то неназванным, но не тем, кто будет выполнять в итоге действие. То, что решение не принимается деятелем, делает эту конструкцию похожей на страдательный залог.
私は来年大阪へ転勤することになった [watashi wa rainen oosaka e tenkin suru koto ni natta] - |было решено, что| -или- |так получилось, что| я в следующем году перевожусь в Осаку.
Впрочем, иногда эту конструкцию применяют и при собственных решениях - чтобы не акцентировать внимание на том, что вы сами решили так сделать.
Примеры употребления
>>> 多分石山先生は来年ロシアで日本語を教えることになるでしょう [tabun ishiyama sensei wa rainen roshia de nihongo o oshieru koto ni naru deshou] — кажется, всё получится так, что в следующем году Исияма-сэнсэй будет преподавать японский язык в России. (G) (I) (W) (goo)
>>> 私は来年大阪へ転勤することになった [watashi wa rainen oosaka e renkin suru koto ni natta] — было решено, что в следующем году я перевожусь в Осаку (G) (I) (W) (goo)
|
|