失敗 - shippai - подробная информация о слове или выражении |
>>> (32300) 失敗 [ship.pai0] — неудача, провал; ошибка (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (1810) 不合格 [fu.gou.kaku2] — несоответствие требованиям; непригодность; неудача на экзамене; отказ; дисквалификация (G) (I) (W) (goo) Противоположные слова >>> (16200) 成功 [sei.kou0] — успех; -suru иметь успех (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 見事に失敗する. — потерпеть полную неудачу. > 若しかすると失敗かも知れない. — не исключена возможность неудачи (провала); > 相場で失敗する. — проиграть[ся] на бирже; > 此頃失敗つづきであがったりです. — эти сплошные неудачи меня совершенно доконали. > 最初の失敗で熱心が挫けた. — от первой же неудачи его энтузиазм иссяк; > 彼は失敗するのは目に見えている. — совершенно очевидно, что он потерпит неудачу; > 彼は失敗して悔しがった. — он был раздосадован своей неудачей. > 彼は失敗したと見える. — похоже, что он потерпел неудачу. > 彼は一度の失敗位に屈する様な人ではない. — он не таков, чтобы чувствовать себя обескураженным (чтобы отступать) из-за одной неудачи; > 失敗は成功の基. — погов. поражение — мать победы (букв. неудача — основа удачи). > 失敗はかえって薬になる. — поражение, наоборот, пойдёт тебе на пользу; > 失敗に帰する. — окончиться провалом, потерпеть неудачу; > 失敗した時は. — в случае неудачи (провала); > 失敗した後で盛り返す. — снова воспрянуть после неудачи; > 失敗した人も幾人もある. — многие потерпели неудачу; > 失敗がかえって薬になった. — я извлёк урок из своей неудачи; > 君が失敗したのは当り前さ. — не удивительно (нет ничего странного в том), что ты потерпел неудачу; > 何の道失敗に決っている. — так или иначе, а это обречено на неудачу. > 以前の失敗を雪辱する. — смыть с себя позор неудачи (поражения). > 人の失敗にかんがみる. — учиться на чужих ошибках. |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|