失礼 - shitsurei - подробная информация о слове или выражении

>>> (16300) [shitsu.rei2] — невежливость, грубость, нарушение этикета; -na невежливый; -shimasu прошу прощения; до свидания (G) (I) (W) (goo)


! Похожие слова

>>> (822) [bu.rei1] — невежливость; -na ~ (G) (I) (W) (goo)


Полезные выражения, содержащие это слово
Нет полезных выражений с этим словом

Дополнительные примеры

> 着流し[のまま]で失礼します. — извините за мой костюм.
> 留守にして失礼しました. — мне очень жаль, что я не был дома, когда вы пришли;
> 玄関先で失礼します. — простите, что я задерживаюсь (стою) в дверях.
> 御見立てするはずですが急用のため失礼します. — я хотел вас проводить, но у меня спешное дело, извините, не смогу.
> 御不沙汰打過ぎ失礼致しました. — прошу прощения за долгое молчание.
> 失礼を顧みず…する. — позволить себе, иметь дерзость сделать что-л.;
> 失礼ながら…,. — 失礼ですが… извините, но…;
> 失念して失礼しました. — извините, что я забыл.
> 前の日曜は不在で失礼しました. — прошу извинить (сожалею), что в прошлое воскресенье я не был дома;
> 先日失礼致しました.приветствие при скорой повторной встрече (букв. в прошлый раз я допустил невежливость);
> 先日失礼[いたしまして]. — прошу извинить за давешнее… (форма приветствия при следующей встрече).
> 何のお愛想もなく失礼しました. — извините моё недостаточное внимание к вам;
> 今日は失礼させてもらいます. — извините меня на сегодня [, я не приду];
> 一寸失礼したいと言っています. — он говорит, что просит отпустить (освободить) его на некоторое время;
> では失礼. — до свидания.
> ちょっと失礼[します]. — извините меня, я на минутку;
> そんな事をしたら失礼に当たる. — это было бы нетактично (невежливо);
> それではこれで失礼します. — ну, я должен идти (проститься).
> さ、失礼いたします. — разрешите откланяться, позвольте мне уйти;
> これは失礼しました。―いいえ、どう致しまして. — извините! – Ничего, ничего, пожалуйста.
Категории
- IJ урок 1
- Существительные
- Прилагательные НА
- Basic Kanji урок 42



  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение