正直 - shoujiki - подробная информация о слове или выражении |
>>> (1640) 正直 [shou.jiki3] — честность, -na честный, открытый, искренний (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (587) 律儀 [richi.gi1] — цельность, честность, прямота; -na ~ (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 飽くまで正直な. — в высшей степени честный. > 私は利口者より正直者を取る. — я предпочитаю честного человека умному; > 生地は正直なんだ. — по природе [он] честен и правдив; > 正直一遍. — ничем, кроме честности, не отличающийся; > 正直は最善の策とは本当だ. — правду говорят, что честность — лучшая политика; > 正直の頭に神やどる. — погов. честному бог помогает (букв. в честной голове живёт бог). > 正直に言えば,. — 正直の所 честно (откровенно, по правде) говоря, правду сказать; > 正直にして損はない. — посл. честность — лучшая политика; ср. そんじる, そんする 【損する】. > 正直にしていればいつかは報いられる. — честность рано или поздно будет вознаграждена; > 正直な道を歩む. — жить честно; > 正直な人ばかりはいない. — на свете не одни только честные люди; > 正直なことは保証する. — ручаюсь за чью-л. честность. > 正直たらしめる. — сделать честным. > 根が正直な. — в основе (по природе) честный; > 彼は腹の中は正直な人だ. — в душе он порядочный (честный) человек; > 彼は生来正直な男だ. — он от природы честен; > 彼は為人が正直である. — по натуре он честен; > 彼は正直者のように見える. — он выглядит (кажется) честным человеком; > 彼は正直者のように見える. — он кажется честным; > 彼は正直一点張りだ. — он честен и только; |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|