馬鹿 - baka - подробная информация о слове или выражении |
>>> (19400) 馬鹿 [ba.ka1] — дурак; глупость, чушь; -na дурацкий, глупый; -ni suruводить за нос, издеваться, делать из кого-л. дурака; (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 馬鹿骨を折る. — зря стараться. > 馬鹿騒ぎをやる. — кутить. > 馬鹿面をしている. — бессмысленно (тупо) глазеть. > 馬鹿面をして. — с тупым (бессмысленным) видом; > 馬鹿気切った事(話). — верх глупости. > 馬鹿気た事. — глупость, дурь; нелепость, абсурд. > 馬鹿景気がつく. — создавать бум. > 馬鹿力を出す. — применять огромную силу. > 馬鹿を言え. — глупости!, чушь!; пошёл к чёрту!; брось!; > 馬鹿を言う. — молоть вздор, нести чепуху; > 馬鹿を見る. — остаться в дураках; > 馬鹿をこけ!. — брехня!, вздор! > 馬鹿め!. — дурак!, болван!; > 馬鹿ほどこわいものはない. — нет ничего страшнее глупости (афоризм); > 馬鹿の限りをし尽くす. — совершить крайнюю глупость. > 馬鹿の一つ覚え. — погов. дурак затвердил одно [, а судит обо всём]; > 馬鹿に疲れた. — я смертельно устал; > 馬鹿に安い. — до смешного дёшево; > 馬鹿にぼられた. — [с меня] здорово содрали, [я] заплатил втридорога. > 馬鹿につける薬がない. — от глупости ничто не поможет; |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|