以て - motte - подробная информация о слове или выражении |
>>> (6070) 以て [motte] — с помощью; из-за, ввиду (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 針を以て地を刺す. — погов. пытаться иглой проткнуть земной шар (о том, кто берётся за непосильное для него дело); > 身を以て遁れる. — обр. еле спастись от смерти, быть на волосок от (избежать верной) гибели; > 言葉を以て思想を言い表わす. — выражать мысли словами; > 破竹の勢いで(勢いを以て)進む. — сметать всё на своём пути; стремиться вперёд с всё нарастающей силой. > 病気の故を以て. — по причине болезни; > 毒を以て毒を制す. — клин клином вышибают (букв. яд побеждают ядом); > 書面又は口頭を以て. — письменно или устно; > 日本は四方環らすに海を以てす. — кн. Япония со всех сторон окружена морем; > 文を以て立つ. — жить пером; > 数ならぬ身ながら(身を以て). — такой ничтожный человек, как я; я, с моими незначительными познаниями. > 戦後我が輸出が超過したのは今回を以て嚆矢とする. — на этот раз впервые после войны наш экспорт превысил импорт; > 悪に報いるに善を以てする. — отвечать добром на зло; > 年少の故を以て. — из-за несовершеннолетия; по малолетству. > 威力を以て. — используя свою силу (мощь), силой; > 夷を以て夷を制す. — погов. покорять одних с помощью других. > 啗らわすに利を以てす. — завлекать выгодой, подкупать. > 厳格を以て生徒に臨む. — строго обращаться с учениками; > 勇を以て聞えた人. — человек, слывущий могущественным. > 勅旨を以て. — по приказу императора; > 何等の名義を以てするも. — под любим предлогом; |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|