鳴る - naru - подробная информация о слове или выражении |
>>> (2800) 鳴る [naru0] — звучать, издаваться (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (3390) 響く [hibiku2] — звучать, раздаваться (о звуке); звенеть, греметь; отзываться, сказываться на чем-л.; (G) (I) (W) (goo) Омофоны >>> (984000) 生る [naru1] — плодоносить (G) (I) (W) (goo) >>> (3020) 成る [naru1] — становиться, много связанных значений (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 鳴る神. — уст. см. かみなり; > 高鳴る胸. — громко бьющееся сердце; > 颯々と鳴る. — шелестеть (о листве), свистеть (о ветре) и т. п.; > 電話が鳴る. — звонит телефон; > 雷が鳴る. — гром [гремит]; > 雷が鳴る. — гром [гремит]; > 鐘は高鳴る. — гудит колокол; > 鏘然として鳴る. — звенеть; издавать металлический звук. > 鈴が鳴る. — звонок!; звонят! > 轟々と鳴る. — громыхать, грохотать; > 腹がごろごろ鳴る. — в животе урчит; > 腹がぐうぐう鳴る. — в желудке урчит. > 腕が鳴る. — обр. руки чешутся; > 耳が鳴る. — звенеть в ушах; > 耳が鳴る. — звенит в ухе; шум в ушах; > 目覚し時計を七時に鳴るように掛ける. — поставить будильник на семь часов. > 歩く度にくつがきゅうきゅう鳴る. — ботинки скрипят на ходу; > 時計が鳴る(時を打つ). — часы бьют; > 時計が鳴る. — бьют часы; > 日本は風景をもって鳴る. — Япония славится своими видами. |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|