商売 - shoubai - подробная информация о слове или выражении

>>> (7490) [shou.bai1] — торговля (G) (I) (W) (goo)


! Похожие слова

>>> (34700) [bai.bai0] — купля-продажа; торговля (G) (I) (W) (goo)


Полезные выражения, содержащие это слово
Нет полезных выражений с этим словом

Дополнительные примеры

> 素手で商売を始める. — начать торговлю без капитала;
> 手広く商売する. — вести большое дело (широкую торговлю).
> 慰み旁々の商売. — занятие, соединяющее приятное с полезным;
> 彼は植木屋を商売にしている. — он по профессии садовник;
> 彼はその商売の込み入った技術を手解きしてもらった. — его посвятили в технические тайны его профессии.
> 彼はあら探しを商売にしている. — он только и знает, что придирается к другим.
> 彼の商売は何ですか. — чем он занимается?;
> 客商売の女. — служанка (в гостинице и т. п.); проститутка.
> 子供に商売を仕込む. — приучать ребёнка к торговому делу;
> 堅い商売. — солидное дело;
> 商売気を出す. — проявлять свой меркантилизм.
> 商売柄相当の身なりをしていなければならない. — его род занятий требует, чтобы он был хорошо одет;
> 商売人もはだしだ. — он и специалисту даст сто очков вперёд;
> 商売を堅実にやる. — вести дело на прочной основе.
> 商売は黒字だ. — дело приносит прибыль.
> 商売は門々/カドカド/. — каждому своё, каждый своё дело лучше знает;
> 商売は見直すだろう. — дела пойдут лучше, дела оживятся.
> 商売は上がりそうだ. — моё дело гибнет (терпит крах);
> 商売はマイナスです. — моё дело убыточно;
> 商売はもうけるのが主だ. — в торговле главное — прибыль;
Категории
- существительные
- jlpt-n2
- куча3



  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение