落ちる - ochiru - подробная информация о слове или выражении |
>>> (10100) 落ちる [ochiru2] — падать; (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (6900) 掛かる [kakaru2] — висеть; требоваться (о деньгах, времени и т.п.); приступать к чему-л.; зависеть от кого-л. (материально); попадать на что-л., касаться чего-л.; нападать на кого-л.; попадаться; весить; быть противопоставленным кому-чему-л. (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово >>> 試験に落ちる [shiken ni ochiru] — провалиться на экзамене, не сдать экзамен (G) (I) (W) (goo) Дополнительные примеры > 雨だれが落ちる. — дождь капает с крыши. > 雨がぼつぼつ落ちる. — накрапывает дождь; > 都を落ちる. — бежать из столицы; > 選挙に落ちる. — провалиться (потерпеть поражение) на выборах; > 速力が落ちる(減じる). — терять скорость; скорость падает; > 試験に落ちる. — провалиться на экзамене; > 葉が落ちる. — листья опадают; > 落とし穴にかかる(落ちる). — попасть в ловушку (западню); > 船外に落ちる. — упасть за борт. > 肉が落ちる. — сбавлять в весе, худеть; > 箔が落ちる. — позолота сходит (обр., о потере показного блеска); > 第三番に落ちる. — оказаться только на третьем месте, перейти на третье место (с первого или второго); > 眠りに落ちる. — моментально заснуть, заснуть как мёртвый; погрузиться в глубокий сон. > 真っ逆様に転げ落ちる. — полететь вверх тормашками. > 猿も木から落ちる. — посл. обезьяна и та с дерева падает; > 猿だって木から落ちるさ. — посл. обезьяна, и та с дерева падает. > 熟柿の落ちるのを待つ. — проводить выжидательную политику (букв. ждать, пока созреет и упадёт персимон); > 海中に落ちる. — упасть за борт; > 海に落ちる. — упасть за борт; > 水にばちゃんと落ちる. — шлёпнуться в воду. |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|