落とす - otosu - подробная информация о слове или выражении |
>>> (7370) 落とす [otosu2] — ронять; удалять; пропускать; упускать (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (10400) 防ぐ [fusegu2] — обороняться, защищаться; предотвращать; противостоять (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 魚の鱗を落とす. — очищать рыбу от чешуи, чистить рыбу; > 飛ぶ鳥を落とす勢である. — погов. быть в зените своего могущества; > 風呂を落とす. — выпустить воду из ванны; > 錆を落とす. — счистить ржавчину; > 速度を減じる(落とす). — замедлять ход (движение), сбавлять скорость. > 速力を落とす. — снижать (уменьшать) скорость; > 身を落とす. — опуститься; > 評判を落とす. — падать в общем мнении; терять добрую славу; > 裸で落とすためしなし. — погов. голому терять нечего. > 羽を撃ち落とす. — сбить выстрелом перья (не задев самой птицы); > 細目を落とす. — опускать подробности; > 眉を落とす. — выщипывать брови; > 球を落とす. — пропустить (не поймать) мяч; > 王位より落とす. — свергнуть с престола; > 狐を落とす. — снять лисьи чары; > 灰を落とす. — выгребать золу; > 火を落とす. — тушить огонь (в печке); перен. закрываться (о столовой, закусочной и т. п.); > 湯垢を落とす. — счищать накипь. > 涙をほろりと落とす. — градом ронять слёзы; > 沽券を落とす. — уронить себя (своё достоинство), пасть во мнении других. |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|