当たる - ataru - подробная информация о слове или выражении |
>>> (25800) 当たる [ataru0] — попадать; оказываться правильным; сбываться (о сне); выигрывать (в лотерее); угадывать; удаваться; подвергаться; соответствовать; обращаться с кем-чем-л.; противостоять кому-чему-л.; пробовать, нащупывать; быть расположенным в каком-л. направлении; ближайший (о дате, только как определение); (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (1880) 外れる [hazureru0] — соскакивать; выскакивать; не попадать; не удаваться (G) (I) (W) (goo) >>> (6900) 掛かる [kakaru2] — висеть; требоваться (о деньгах, времени и т.п.); приступать к чему-л.; зависеть от кого-л. (материально); попадать на что-л., касаться чего-л.; нападать на кого-л.; попадаться; весить; быть противопоставленным кому-чему-л. (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово >>> 春の日が当たる席 [haru no hi ga ataru seki] — место, на которое падают лучи весеннего солнца (G) (I) (W) (goo) Дополнительные примеры > 風が窓に当たる. — ветер дует прямо в окно; > 難事に当たる. — сталкиваться с трудностями; брать на себя преодоление трудностей. > 隙間風に当たる. — быть на сквозняке. > 鋭意…に当たる. — ревностно (рьяно) отдаться (приступить к) чему-л.; > 通路に当たる. — лежать на пути; > 輔導の任に当たる. — выполнять роль наставника (руководителя), руководить; > 補佐の任に当たる. — выступать в роли советника. > 衝に当たる. — принять на себя удар; > 罰が当たる. — понести кару, быть наказанным; > 総監督に当たる. — осуществлять общее руководство чем-л. > 福引きに当たる. — выиграть в лотерее. > 番に当たる. — очередь проходит; > 番に当たる. — быть на дежурстве, дежурить; > 番に当たる. — находиться в охране (в карауле); > 流弾に当たる. — быть раненным шальной пулей. > 東道の任に当たる. — быть гидом. > 月番に当たる. — дежурить [один] раз в месяц. > 日の当たる所に. — на солнце; на солнечной стороне; > 日に当たる. — греться на солнце; > 敵に当たる. — вступить в бой с противником; |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|