違う - chigau - подробная информация о слове или выражении

>>> (46200) [chigau2] — быть другим; отличаться; не соответствовать; быть ошибочным (G) (I) (W) (goo)


! Похожие слова

>>> (38700) なる [kotonaru3] — отличаться, быть другим (G) (I) (W) (goo)


Полезные выражения, содержащие это слово
Нет полезных выражений с этим словом

Дополнительные примеры

> 郊外へ出て見るとまたちょっと気分が違う. — за городом иначе дышится.
> 遠近によって違う. — изменяться соответственно расстоянию (напр. о тарифе перевозок).
> 運賃は距離によって違う. — тариф (плата за перевозку) изменяется в зависимости от расстояния;
> 質の違う小説. — рассказ другого рода (характера);
> 話は違うが…. — это другой вопрос, но…; может быть это не относится к делу, но…;
> 習慣は国によって違う. — в разных странах — разные обычаи; в каждой стране свои обычаи;
> 私と彼とは二回/フタマワ/り違う. — разница в летах у нас двадцать четыре года;
> 物事の判断は人によって標準が違う. — люди судят о вещах, подходя к ним с разной меркой;
> 海員生活をした者が陸で働くとなるとちょっと調子が違う. — тем, кто много лет провёл на море, к работе на суше надо привыкать;
> 気が狂う(違う,. — 変になる, 触れる) помешаться, сойти с ума, тронуться;
> 桁が違う. — есть ошибка (неправильность) в разрядах счёта; обр. быть несопоставимыми; стоять на разном уровне;
> 普通の人と違う.как опред. необычный (о ком-л.);
> 日本は事情が違う. — В Японии обстановка другая.
> 意見が色々違う. — есть разные мнения;
> 意味の取り様が違う. — по разному понимать [смысл].
> 彼女の写真顔は実物と違う. — на фотографии она не похожа на себя;
> 彼らは胤は同じだが腹が違う. — они от одного отца, но разных матерей; они братья (сестры) по отцу.
> 彼は私と肌合いが違う. — мы с ним люди разного склада.
> 彼は私とは畑が違う. — мы с ним работаем в разных областях.
> 彼は君と年が二つ違う. — разница в возрасте между ним и тобой — два года;
Категории
- IJ урок 3
- jlpt-n5



  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение