違う - chigau - подробная информация о слове или выражении |
>>> (46200) 違う [chigau2] — быть другим; отличаться; не соответствовать; быть ошибочным (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (38700) 異なる [kotonaru3] — отличаться, быть другим (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 郊外へ出て見るとまたちょっと気分が違う. — за городом иначе дышится. > 遠近によって違う. — изменяться соответственно расстоянию (напр. о тарифе перевозок). > 運賃は距離によって違う. — тариф (плата за перевозку) изменяется в зависимости от расстояния; > 質の違う小説. — рассказ другого рода (характера); > 話は違うが…. — это другой вопрос, но…; может быть это не относится к делу, но…; > 習慣は国によって違う. — в разных странах — разные обычаи; в каждой стране свои обычаи; > 私と彼とは二回/フタマワ/り違う. — разница в летах у нас двадцать четыре года; > 物事の判断は人によって標準が違う. — люди судят о вещах, подходя к ним с разной меркой; > 海員生活をした者が陸で働くとなるとちょっと調子が違う. — тем, кто много лет провёл на море, к работе на суше надо привыкать; > 気が狂う(違う,. — 変になる, 触れる) помешаться, сойти с ума, тронуться; > 桁が違う. — есть ошибка (неправильность) в разрядах счёта; обр. быть несопоставимыми; стоять на разном уровне; > 普通の人と違う. — как опред. необычный (о ком-л.); > 日本は事情が違う. — В Японии обстановка другая. > 意見が色々違う. — есть разные мнения; > 意味の取り様が違う. — по разному понимать [смысл]. > 彼女の写真顔は実物と違う. — на фотографии она не похожа на себя; > 彼らは胤は同じだが腹が違う. — они от одного отца, но разных матерей; они братья (сестры) по отцу. > 彼は私と肌合いが違う. — мы с ним люди разного склада. > 彼は私とは畑が違う. — мы с ним работаем в разных областях. > 彼は君と年が二つ違う. — разница в возрасте между ним и тобой — два года; |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|