図る - hakaru - подробная информация о слове или выражении |
>>> (9570) 図る [hakaru2] — заботиться о чём-л.; стремится к чему-л.; замышлять, намереваться (G) (I) (W) (goo) Омофоны >>> (51600) 量る [hakaru2] — измерять, мерить; вешать, взвешивать; вычислять, подсчитывать; оценивать (приблизительно); угадывать; (G) (I) (W) (goo) >>> (1740) 測る [hakaru2] — мерить, измерять; взвешивать; подсчитывать, исчислять; (G) (I) (W) (goo) >>> (1440) 計る [hakaru2] — измерять; взвешивать (G) (I) (W) (goo) >>> (189) 諮る [hakaru2] — представлять что-л. на рассмотрение (на заключение); консультироваться (совещаться, согласовывать) с кем-л.; (G) (I) (W) (goo) >>> (172) 謀る [hakaru3] — обманывать, надувать, вводить в заблуждение (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 自己の利益を図る. — преследовать личные выгоды; > 自利を図る. — действовать в личных интересах, преследовать собственную выгоду. > 自分の為を図る. — думать о своей выгоде, заботиться о своих интересах; > 私利を図る. — соблюдать свои личные интересы; быть корыстным. > 混乱中に私利を図る. — погов. ловить рыбу в мутной воде. > 後後のためを図る. — заботиться о будущем. > 国家の独立を図る. — добиваться национальной независимости. > 公益を図る. — работать в интересах общества, иметь в виду интересы общества; > 事務の敏活を図る. — заботиться о быстроте в делах. > 事務の敏活を図る. — стремиться ускорить ведение дел; > 事を図るは人に有り、事を為すは天にあり. — погов. человек предполагает, а бог располагает; |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|