坂 - saka - подробная информация о слове или выражении |
>>> (15800) 坂 [saka2] — подъём; склон, скат (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (1670) 起立 [ki.ritsu0] — подъём; встать! (команда) (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 道が坂になる. — а) дорога идёт в гору; б) дорога идёт под гору; > 物価は下り坂だ. — цены падают; > 楽な坂. — лёгкий (удобный) подъём; некрутой (пологий) скат; > 明日あたりから天気が下り坂になる. — с завтрашнего дня погода испортится; > 手習いは坂に車を押すごとし. — погов. учиться — что толкать тележку в гору (подразумевается: остановишься — она покатится обратно, т.е. учиться надо без перерывов). > 急な坂. — крутой спуск, большой уклон; > 彼は四十路の坂を越した. — ему перевалило за сорок. > 彼はもう五十の下り坂だ. — ему уже за пятьдесят; > 彼の運も今は下り坂だ. — и его звезда теперь на закате; > 天気は下り坂だ. — погода портится; > 坂の中程に. — посредине склона; > 人生の下り坂に. — на склоне лет; > 下り坂の女. — поблёкшая женщина. > 下り坂になっている道. — дорога, идущая под гору; > 上がって坂の中段に. — на половине подъёма. > もう寒さも下り坂ですなあ. — я думаю, холода идут уже на убыль (к концу); > その坂を登るのは仲々骨だった. — взобраться по этому склону было нелегко; > そこで道路は下り坂になる. — тут дорога (путь) идёт под уклон; > きつい坂. — крутой подъём; > ◇四十の坂を越す. — перевалить за сорок (о возрасте); |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|