家 - ie - подробная информация о слове или выражении

>>> (67000) [ie2] — дом, здание; помещение; семья (G) (I) (W) (goo)


! Похожие слова

>>> (2510) [gai.shutsu0] — выход из дома, прогулка; -suru входить на улицу (G) (I) (W) (goo)


Полезные выражения, содержащие это слово
>>> 東西に分断された国家 [touzai ni bundan sareta kokka] — государство, разделённое на запад и восток (G) (I) (W) (goo)
>>> 上がる脱ぐことになっています。 [nihon no ie ni agaru toki, kutsu wo nugu koto ni natteimasu] — когда входят в японский дом, снимают обувь. (G) (I) (W) (goo)


Дополнительные примеры

> 高家の出である. — происходить из аристократической семьи, быть знатного происхождения;
> 風が家に火の粉を吹きつける. — ветром относит к дому искры;
> 音学家に出来上がっている. — он прирождённый музыкант.
> 雨で一日家に閉じ込められた. — из-за дождя я целый день просидел безвыходно дома;
> 雑学の大家. — широко образованный человек, эрудит.
> 雑な作りの家. — кое-как сколоченный дом;
> 隣家に火が移った. — огонь распространялся (перекинулся) на соседний дом;
> 隣家にも火がついた. — загорелся и соседний дом;
> 隠れた発明家. — неизвестный изобретатель.
> 間取りの良い家. — дом с хорошей внутренней планировкой;
> 部屋が五つある家. — пятикомнатный дом, дом в пять комнат.
> 道徳家振った口吻. — лицемерные речи, лицемерие.
> 造作付貸家. — сдаётся дом (квартира) с обстановкой.
> 足場をこの家/イエ/は足場が悪い. — этот дом неудобно расположен, к этому дому неудобно подъезжать.
> 賤が家/ヤ/.поэт. хижина; лачуга;
> 貸し家にあらず売家. — «дом не сдаётся, а продаётся»;
> 貴い家柄の人である. — происходить из знатного рода.
> 貧乏な家に生れる. — родиться бедным (в бедной семье);
> 財政(家計)が苦しい. — нуждаться, жить бедно; находиться в тяжёлом финансовом положении;
> 議会制度はその本家本元である. — парламентский строй для него — основа основ.
Категории
- jlpt-n5



  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение