家 - uchi - подробная информация о слове или выражении |
>>> (72600) 家 [uchi0] — дом, семья (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (2510) 外出 [gai.shutsu0] — выход из дома, прогулка; -suru входить на улицу (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово >>> 東西に分断された国家 [touzai ni bundan sareta kokka] — государство, разделённое на запад и восток (G) (I) (W) (goo) >>> 日本の家に上がる時、靴を脱ぐことになっています。 [nihon no ie ni agaru toki, kutsu wo nugu koto ni natteimasu] — когда входят в японский дом, снимают обувь. (G) (I) (W) (goo) Дополнительные примеры > 高家の出である. — происходить из аристократической семьи, быть знатного происхождения; > 風が家に火の粉を吹きつける. — ветром относит к дому искры; > 音学家に出来上がっている. — он прирождённый музыкант. > 雨で一日家に閉じ込められた. — из-за дождя я целый день просидел безвыходно дома; > 雑学の大家. — широко образованный человек, эрудит. > 雑な作りの家. — кое-как сколоченный дом; > 隣家に火が移った. — огонь распространялся (перекинулся) на соседний дом; > 隣家にも火がついた. — загорелся и соседний дом; > 隠れた発明家. — неизвестный изобретатель. > 間取りの良い家. — дом с хорошей внутренней планировкой; > 部屋が五つある家. — пятикомнатный дом, дом в пять комнат. > 道徳家振った口吻. — лицемерные речи, лицемерие. > 造作付貸家. — сдаётся дом (квартира) с обстановкой. > 足場をこの家/イエ/は足場が悪い. — этот дом неудобно расположен, к этому дому неудобно подъезжать. > 賤が家/ヤ/. — поэт. хижина; лачуга; > 貸し家にあらず売家. — «дом не сдаётся, а продаётся»; > 貴い家柄の人である. — происходить из знатного рода. > 貧乏な家に生れる. — родиться бедным (в бедной семье); > 財政(家計)が苦しい. — нуждаться, жить бедно; находиться в тяжёлом финансовом положении; > 議会制度はその本家本元である. — парламентский строй для него — основа основ. |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|