薄い - usui - подробная информация о слове или выражении |
>>> (51200) 薄い [usui0] — тонкий; жидкий; светлый (о цвете); бледный (о печати); редкий, жидкий (о волосах); скудный; (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (15400) 味 [aji0] — вкус; прелесть; настроение; -na остроумный, тонкий (G) (I) (W) (goo) Противоположные слова >>> (3130) 厚い [atsui0] — толстый (о плоских предметах); сердечный, тёплый; (G) (I) (W) (goo) >>> (11600) 濃い [koi1] — густой; тёмный (о цвете); крепкий (о напитках); близкий (об отношениях); высокий (о вероятности); (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 髪の毛が薄い. — у кого-л. редкие волосы; > 薄い鳶色. — цвет беж; > 薄い茶. — жидкий (слабый) чай; > 薄い底のくつ. — обувь на тонкой подошве; > 興味の薄い. — малоинтересный; > 脣の薄い. — тонкогубый; перен. болтливый, с длинным языком; как сказ. язык без костей; > 紙よりも薄い. — тоньше бумаги; обр. тоньше волоса, еле заметный. > 手薄い資力. — скудные средства. > 情が薄い. — чёрствый (о ком-л.); > 勝ち目が薄い. — иметь мало шансов на победу; у кого-л. шансы на выигрыш весьма сомнительны; > 効果が薄い. — слабое действие, незначительный эффект (результат). > 儲けの薄い. — малодоходный, маловыгодный; > 信用が薄い. — а) не пользоваться доверием; б) мало доверять; не иметь доверия; > 人清のない(薄い). — холодный, равнодушный, бессердечный; > 人情は紙のように薄い. — публика относится ко мне холодно. > もうけが薄い. — у кого-л. небольшой доход. > くちびるの薄い. — с тонкими губами; |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|