掛かる - kakaru - подробная информация о слове или выражении

>>> (6900) かる [kakaru2] — висеть; требоваться (о деньгах, времени и т.п.); приступать к чему-л.; зависеть от кого-л. (материально); попадать на что-л., касаться чего-л.; нападать на кого-л.; попадаться; весить; быть противопоставленным кому-чему-л. (G) (I) (W) (goo)


! Похожие слова

>>> (339) [yoru0] — зависеть; прибегать к чему-л. (G) (I) (W) (goo)

Омофоны

>>> (7480) [kakaru] — кн. быть чьей-л. работой (G) (I) (W) (goo)


Полезные выражения, содержащие это слово
Нет полезных выражений с этим словом

Дополнительные примеры

> 負担が皆私に掛かる. — все расходы падают (ложатся) на меня;
> 諸税が重く掛かる. — тяжёлым бременем ложатся налоги;
> 蜘蛛の巣に引っ掛かる. — попасться в сети паука, запутаться в паутине;
> 繩目に掛かる. — быть связанным; перен. быть арестованным;
> 税の掛かる. — подлежащий обложению пошлиной (налогом);
> 目方が五キロある(掛かる). — весить пять килограммов;
> 松原へ掛かる. — дойти до Мацубара;
> 束になって掛かる. — нападать группой (всем одновременно);
> 手間が取れる(掛かる),. — 手間を取る отнимать (требовать) много времени;
> 手が掛かる. — требовать труда; быть трудоёмким; требовать забот; быть хлопотным;
> 念頭に掛かる. — озабочивать;
> 弱腰で掛かる. — робко приниматься за что-л.
> 医者に掛かる(見て貰う). — обращаться к (показываться) врачу;
> 元が掛かる. — высокая себестоимость;
> 人手に掛かる. — пасть (погибнуть) от руки убийцы;
> お座敷が掛かる. — быть приглашённым на вечер (банкет и т. п.);
> ◇…の手に掛かる. — попасть в чьи-л. руки (о ком-л.); оказаться в чьей-л. власти (о чем-л.);
Категории
- cложные слова
- jlpt-n5
- Головнин урок 11



  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение