一言 - hitokoto - подробная информация о слове или выражении

>>> (16000) [hito.koto2] — одно слово (G) (I) (W) (goo)


! Похожие слова

>>> (1410) [ren.ko1] — -suru громко повторять одно слово;-suru показывать произношение части слова (G) (I) (W) (goo)


Полезные выражения, содержащие это слово
Нет полезных выражений с этим словом

Дополнительные примеры

> 最後に一言申上げます. — в заключение позвольте мне сказать следующее;
> 彼の言に対して一言なかる可からずであった. — его слова нельзя было оставить без возражения; ср. いちごん.
> 彼の口から洩れたその一言でぴんと来た. — одно оброненное им слово мне много сказало;
> 彼の一言は千鈞の重みがある. — одно его слово имеет большой вес;
> 一言添えて下さると大変都合がいいのですが. — если вы замолвите словечко, дело пойдёт на лад;
> 一言半句も言えない. — быть не в силах сказать хоть два слова;
> 一言半句も他人に洩らすな. — никому об этом ни слова (ни звука).
> 一言付け加えておきます. — позвольте мне добавить ещё одно слово.
> 一言二言いい争う. — немного повздорить с кем-л.
> 一言二言/フタコト/いった後. — после короткого разговора;
> 一言一句苟しくもしない. — взвешивать свои слова;
> 一言一句忠告に従う. — буквально следовать совету;
> 一言一句も忽せにしない. — тщательно взвешивать каждое слово и каждую фразу.
> 一言も違えず繰り返す. — повторить слово в слово;
> 一言も言わずに. — ни слова не говоря;
> 一言も聞き漏らさない. — не пропустить ни слова.
> 一言も出きない. — ни словечком не обмолвиться;
> 一言の挨拶もなく. — а) без всякого приветствия, не сказав и слова привета; б) без всякого предупреждения;
> 一言で言えば,. — 一言もってこれを蔽えば одним словом, короче говоря;
> 一言たりとも口外してはならぬ. — никому ни слова (ни звука)!
Категории
- куча2



  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение