送る - okuru - подробная информация о слове или выражении |
>>> (136000) 送る [okuru0] — посылать; провожать; писать окуриганой (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (3400) 向ける [mukeru0] — поворачивать, обращать; посылать; предназначать (G) (I) (W) (goo) Омофоны >>> (31900) 贈る [okuru0] — преподносить, награждать; награждать, присваивать (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 電報為替で送る. — перевести по телеграфу. > 閑日月を送る. — вести тихую уединённую жизнь. > 金を送る. — переводить (посылать) деньги; > 郵便為替で送る. — переводить деньги почтой; > 遭難信号を送る(発する). — посылать (давать) сигнал бедствия. > 遊惰に日を送る. — жить в праздности. > 進物に手紙を添えて送る. — послать подарок с письмом (с запиской). > 速達で送る. — посылать спешной почтой. > 通運で送る. — отправлять через транспортное агентство. > 語幹が『し』で終るものは『し』から送る. — те [прилагательные], у которых корень кончается на «си», пишутся окуриганой начиная со слога «си». > 見えなくなるまで見送る. — следить [глазами], пока не исчезнет из виду; > 行く年を送る. — провожать уходящий (старый) год; > 結婚生活を送る. — жить в супружестве. > 秋波を送る. — нежно поглядывать; строить глазки. > 為替で送る(送金する). — переводить деньги; > 汽船積みで送る. — отгрузить пароходом. > 果し状を送る. — посылать вызов на дуэль. > 月日を送る. — проводить время, жить; > 晩年を楽しく送る. — счастливо прожить (провести) последние годы жизни; > 政治家として花やかな生活を送る. — вести активную жизнь политического деятеля; |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|