影 - kage - подробная информация о слове или выражении |
>>> (15600) 影 [kage1] — тень; силуэт; отражение; образ (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (2070) 化け物 [bake.mono3] — чудище; оборотень (G) (I) (W) (goo) Омофоны >>> (5960) 陰 [kage1] — тень; обратная сторона; место, недоступное глазу; -de тайно, за спиной, за кулисами (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 黒い影. — густая тень; > 顔に暗い影がある. — иметь удручённый (хмурый) вид; > 陰影を投ずる. — бросать тень на что-л.; > 陰影を付ける. — тушевать; > 金色の夕日影はなお丘の上の名残りを留めていた. — последние лучи солнца ещё золотили вершины холмов; > 言葉の陰影. — оттенок [значения] слова. > 艦影を没する. — исчезнуть бесследно (о корабле). > 船影を認めず. — нет ни признака корабля. > 物影の動くのを認める. — заметить, что кто-то там двигается. > 湖水に映った富士の影. — отражение горы Фудзи в озере; > 淡影を表わす. — давать общее представление, набрасывать. > 波及する所の大きい影響. — далеко идущее влияние; > 死の影. — тень смерти; > 機影を認めず. — самолётов не видно. > 機影を現わす. — появляться, показываться (о самолёте); > 機影を没する. — исчезать [из виду] (о самолёте); > 木の間漏る月影. — лунный свет, струящийся сквозь листву. > 木の影で. — в тени деревьев; > 月影さやかな夜. — лунная ночь. > 敵の片影を認めない. — не видно и признака (и следа) противника; |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|