緒 - o - подробная информация о слове или выражении

>>> (4200) [o1] — шнур, шнурок; тесьма; завязка; струна (G) (I) (W) (goo)



Полезные выражения, содержащие это слово
Нет полезных выражений с этим словом

Дополнительные примеры

> 鼻緒をすげる. — прикрепить ремешок (к гэта и т. п.).
> 行きは母と一緒で帰りは. — 一人だった туда я пошёл с матерью, а возвращался один;
> 行きは一緒で帰りは散り散りに分かれた. — туда шли все вместе, а обратно — порознь (вразброд).
> 行きは一緒で帰りはばらばらに帰った. — пошли мы вместе, а вернулись порознь;
> 臍の緒を切って以来.обр. отроду, сроду;
> 臍の緒/オ/. — пуповина;
> 臍の緒. — пуповина;
> 緒を開く. — начинать;
> 緒に就く. — начинаться; начинать действовать, встать на путь осуществления; быть налаженным.
> 糞も味噌も一緒[にして]. — свалив всё без разбора в одну кучу.
> 端緒を開く(発する). — начинать[ся];
> 端緒を得/エ/る(摑む). — получить ключ к чему-л.;
> 私達二人は時々一緒になります. — мы время от времени встречаемся друг с другом;
> 私らは学校が一緒でした. — мы учились в одной школе;
> 私と一緒に行って貰えないだろうか. — не пойдете ли вы вместе со мной?;
> 生の緒. — см. いきのお.
> 玉の緒が絶えている.обр. дыхание прервалось (о смерти);
> 玉(珠)の緒[オ]. — нитка бус; чётки;
> 犯人捜索の端緒を得る. — быть на пути к обнаружению преступника.
> 父は私をあの娘と一緒にする積もりでいます. — отец хочет женить меня на этой девушке.
Категории
- куча



  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение