底 - soko - подробная информация о слове или выражении |
>>> (12700) 底 [soko0] — дно (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (12400) 出口 [de.guchi1] — выход, выходное отверстие (G) (I) (W) (goo) Омофоны >>> (217000) そこ [soko0] — там (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово >>> あなたの話は到底真実だとおもえない [anata no hanashi wa toutei jijitsu da to omoenai] — я не думаю, что твой рассказ полностью соответствует действительности (чистая правда) (G) (I) (W) (goo) Дополнительные примеры > 靴底をつける(かえる). — поставить новые подмётки. > 靴底がいたむ. — подметки износились; > 靴の底を張り替える. — поставить новые подмётки; > 靴の底. — подмётка; > 近ごろは女中が払底だ. — в последнее время трудно найти прислугу. > 貧乏のどん底に居る. — жить в полной нищете; > 議論を徹底させる. — довести спор до конца, решить спор; > 薄い底のくつ. — обувь на тонкой подошве; > 船底に貝類がこびりついている. — дно судна обросло ракушками; > 自分の言う意味が徹底するような言葉を使う. — найти такие слова, которые донесли бы до слушателей смысл сказанного; > 胸底深く. — на дне души. > 胸底を打ちあける. — открывать душу; > 篋底深く蔵す. — прятать в сундуке (ящике и т. п.). > 私は到底彼の比でない. — мне с ним не сравняться; > 社会のどん底にうごめく人々. — подонки общества. > 眼底に焼き付く. — обр. стоять перед глазами. > 相場は底知らずだ. — курсы упали ниже самого низкого уровня. > 海底の藻屑と消える. — обр. пойти на съедение рыбам (утонуть). > 水底の針を探す. — погов. искать иголку в стоге сена (букв на дне реки). > 樽の底を抜く. — выбить дно у бочки; |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|