一歩 - ippou - подробная информация о слове или выражении

>>> (17400) [ip.pou1] — [один] шаг (G) (I) (W) (goo)



Полезные выражения, содержащие это слово
Нет полезных выражений с этим словом

Дополнительные примеры

> 虚言は罪悪の一歩手前の行為だ. — ложь граничит с преступлением.
> 自殺の一歩手前で救われた. — его спасли от самоубийства в самый последний момент;
> 終日一歩も外/ソト/へ出なかった. — за целый день и носа не показал на улицу;
> 節倹と吝嗇とは相去る一歩だ. — бережливость и скупость мало чем отличаются друг от друга.
> 第一歩を印する(踏み出す).обр. сделать первый шаг (в работе и т. п.).
> 私は一歩も後へ引かない. — я не отступлю ни на шаг;
> 疲れ足が一歩も先へ出なかった. — так устал, что не мог больше ни шагу ступить;
> 片方の足を一歩踏み出す. — выставить ногу на шаг вперёд;
> 更に一歩を進める. — пойти (продвинуться) на шаг дальше;
> 日本に第一歩を印する. — вступить на землю Японии;
> 崩壊の一歩手前にある. — быть на краю гибели;
> 千里の道も一歩より始まる.посл. путь даже в тысячу ри начинается с одного шага (= лиха беда начало).
> 千里の道も一歩から.погов. лиха беда начало (букв. путь и в тысячу ри [начинается] с одного шага);
> 仮りに一歩を譲るとしても. — допустим [даже], что…;
> 今度の作品は前のよりほとんど一歩も出ていない. — нынешнее его произведение ни в чём не превзошло предыдущее (ничем не лучше предыдущего);
> 一歩進む.прям. и перен. сделать шаг вперёд; перен. пойти на шаг дальше;
> 一歩退く. — отступить на шаг, сделать шаг назад;
> 一歩踏み外せば正に命が無いところだった. — один неверный шаг мог означать верную смерть.
> 一歩毎に. — на каждом шагу;
> 一歩動くな. — ни с места!;
Категории
- IJ урок 5



  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение