泥棒 - dorobou - подробная информация о слове или выражении |
>>> (3810) 泥棒 [doro.bou0] — вор; грабитель; воровство, кража (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (14000) 文句 [mon.ku1] — слова, выражение; жалобы; возражения; выговор (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 私の家へ泥棒が入った. — в мой дом проникли воры; мою квартиру обокрали; > 火事場泥棒を働く. — совершить воровство во время пожара; обр. ловить рыбу в мутной воде. > 火つけはする泥棒はする、さては人殺しまでやった. — он поджигал, воровал и в довершение всего совершил убийство. > 泥棒を捕えて繩を綯う. — после драки кулаками не машут (букв. вить верёвку после того, как вор уже пойман). > 泥棒をみすみす逃がした. — вор скрылся у меня на глазах; > 泥棒はかねてその家へはいろうと目星をつけていたのだ. — вор давно уже наметил этот дом, чтоб его ограбить; > 泥棒に入/ハイ/る. — проникнуть в дом (с целью грабежа); обворовать квартиру; > 泥棒と言い立てられる. — быть обвинённым в воровстве. > 泥棒だ!. — воры!; > 昨夜方々に泥棒が入/ハイ/った. — вчера ночью было много [квартирных] краж; > 彼は私が泥棒したと言った. — он обвинил меня в краже; > 彼は泥棒に見込まれた. — вор выбрал его своей жертвой; > 彼は半鐘泥棒だ. — он настоящая каланча. > 彼の家へ昨夜泥棒が入った. — в его дом прошлой ночью забрался вор; > ◇泥棒に追銭/オイセン/[だ]. — пропащее дело; всё равно что бросать деньги на ветер; |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|