吐く - haku - подробная информация о слове или выражении |
>>> (1850) 吐く [haku1] — рвать, тошнить; отхаркивать; выпускать; извергать; говорить, высказывать; сознаваться (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (4760) 切れる [kireru2] — быть острым, хорошо режущим; быть порезанным; рваться; кончаться (G) (I) (W) (goo) Омофоны >>> (1950) 履く [haku0] — одевать (на ноги) (G) (I) (W) (goo) >>> (68) 掃く [haku1] — мести, подметать; подкрашивать, подмазывать; (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 高言を吐く. — говорить громкие слова; хвастать[ся], бахвалиться. > 雑言を吐く. — разразиться бранью, изрыгать ругательства; > 警句を吐く. — сыпать остротами, острословить; > 血を吐く. — плевать (харкать) кровью; > 独断的意見を吐く. — догматизировать, говорить безапелляционным тоном; высказывать догматическое мнение. > 泥を吐く. — повиниться; > 気焰を吐く(上げる). — говорить горячо; расписывать; > 意見を吐く. — выражать (высказывать) своё мнение; > 弱音を吐く. — хныкать. > 弱音を吐く. — говорить без нажима; говорить неубедительно. > 実を吐く. — говорить правду; признаваться; > 嘘を吐く. — врать. > ◇血を吐く思いで. — с чувством невыносимой душевной боли; испытывая невыразимые [нравственные] муки; > ◇舌端火を吐く. — яростно (страстно) спорить; произносить пламенную речь. > ◇そのため私は血を吐く思いがした. — сама мысль об этом причиняла мне невыносимые страдания; |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|