尻 - shiri - подробная информация о слове или выражении

>>> (63600) [shiri0] — уст. зад;; анат. ягодицы; разг. зад;; край; конец;; хвост (напр. очереди); замыкающий (напр. шествие);; низ, дно (напр. чайника). (G) (I) (W) (goo)



Полезные выражения, содержащие это слово
Нет полезных выражений с этим словом

Дополнительные примеры

> 頭隠して尻隠さず. — см. かくす【隠す】;
> 頭隠して尻隠さず.погов. голову прячет, а зад торчит (о неумелом скрывании чего-л.).
> 軽い返事に重い尻.погов. лёгок на ответ, да тяжёл на подъём;
> 言葉尻をとらえる. — ловить кого-л. на слове; придираться к словам.
> 細君の尻の下にしかれる. — быть под башмаком у своей жены.
> 目尻のしわ. — морщинки у глаз;
> 猿の尻笑い.погов. видеть сучок в чужом глазу.
> 歌の尻取りをやる. — цитировать (читать) вторую половину стиха, продекламированного чтецом (в игре).
> 彼は目尻が上がっている. — у него косой разрез глаз;
> 帳尻を合わす. — составлять баланс; обр. сводить концы с концами;
> 帳尻をごまかす. — сплутовать в отчётности, подделать отчётность;
> 帳尻の決済. — подведение итогов, составление отчёта.
> 帳尻が合う. — баланс сошёлся;
> 屁をひって尻すぼめ.погов. жалкое извинение (невинный вид) после грубой ошибки (большой неловкости).
> 尻馬に乗る. — идти на поводу у кого-л.; плясать под чью-л. дудку.
> 尻居に倒れる. — шлёпнуться, упасть навзничь; грохнуться наземь.
> 尻尾を振る. — вилять хвостом;
> 尻尾を巻く.прям. и перен. поджать хвост;
> 尻上がりに物を言う. — говорить, повышая тон в конце слова;
> 尻をまくる(端折る). — закатать подол рубашки; поднять сзади полы кимоно; ср. тж. ниже за ◇;
Категории
- куча3
- куча4



  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение