尻 - shiri - подробная информация о слове или выражении |
>>> (63600) 尻 [shiri0] — уст. зад;; анат. ягодицы; разг. зад;; край; конец;; хвост (напр. очереди); замыкающий (напр. шествие);; низ, дно (напр. чайника). (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 頭隠して尻隠さず. — см. かくす【隠す】; > 頭隠して尻隠さず. — погов. голову прячет, а зад торчит (о неумелом скрывании чего-л.). > 軽い返事に重い尻. — погов. лёгок на ответ, да тяжёл на подъём; > 言葉尻をとらえる. — ловить кого-л. на слове; придираться к словам. > 細君の尻の下にしかれる. — быть под башмаком у своей жены. > 目尻のしわ. — морщинки у глаз; > 猿の尻笑い. — погов. видеть сучок в чужом глазу. > 歌の尻取りをやる. — цитировать (читать) вторую половину стиха, продекламированного чтецом (в игре). > 彼は目尻が上がっている. — у него косой разрез глаз; > 帳尻を合わす. — составлять баланс; обр. сводить концы с концами; > 帳尻をごまかす. — сплутовать в отчётности, подделать отчётность; > 帳尻の決済. — подведение итогов, составление отчёта. > 帳尻が合う. — баланс сошёлся; > 屁をひって尻すぼめ. — погов. жалкое извинение (невинный вид) после грубой ошибки (большой неловкости). > 尻馬に乗る. — идти на поводу у кого-л.; плясать под чью-л. дудку. > 尻居に倒れる. — шлёпнуться, упасть навзничь; грохнуться наземь. > 尻尾を振る. — вилять хвостом; > 尻尾を巻く. — прям. и перен. поджать хвост; > 尻上がりに物を言う. — говорить, повышая тон в конце слова; > 尻をまくる(端折る). — закатать подол рубашки; поднять сзади полы кимоно; ср. тж. ниже за ◇; |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|