余地 - yochi - подробная информация о слове или выражении |
>>> (11500) 余地 [yo.chi1] — [свободное] место; перен. возможности; (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 非難の余地がない. — безупречный; > 議論の余地ない. — бесспорный, неоспоримый; > 議論の余地が有る. — есть о чём поспорить; как опред. спорный (о вопросе и т. п.); > 論争の余地の無い. — бесспорный, неоспоримый. > 膝を入れる余地がなかった. — некуда было шагу ступить; > 疑いを入れぬ(入れる余地がない). — не допускать сомнений; не подлежит сомнению; > 疑いの余地がない. — нет места сомнениям, нечего сомневаться; несомненно. > 満堂立錐の余地なし. — в зале негде яблоку упасть (букв. некуда шила воткнуть); > 改良の余地がない. — это не оставляет желать лучшего; лучше некуда. > 彼の惨酷な所業は情状酌量の余地がない. — ничто не может оправдать его жестокость. > 弁駁の余地のない. — неопровержимый. > 弁解の余地のない. — непростительный, не заслуживающий оправдания; > 尚発展の余地がある. — есть возможность дальнейшего развития; > 再考の余地がない. — чьё-л. мнение (решение) окончательное. > 争う余地のない,. — 争い得ない, 争うべからざる неоспоримый, бесспорный, неопровержимый; ср. あらそわれない, あらそうべからざる; > 一考の余地がある. — тут есть над чем подумать; > ひざを入れる余地もなかった. — не было возможности даже втиснуться; > なお研究の余地がある. — возможно дальнейшее изучение; есть ещё, что изучать; > それは疑う余地がない. — это не подлежит никакому сомнению; |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|