光 - hikari - подробная информация о слове или выражении

>>> (15500) [hikari3] — блеск, сияние; свет; переносн. слава (G) (I) (W) (goo)


! Похожие слова

>>> (2940) [migaku0] — полировать; шлифовать; чистить (трением); натирать до блеска, наводить лоск; перен. отшлифовывать, развивать что-л. (G) (I) (W) (goo)


Полезные выражения, содержащие это слово
Нет полезных выражений с этим словом

Дополнительные примеры

> 黎明の薄光の中に. — при слабом свете занимающегося дня, в предрассветном сумраке.
> 風光明媚である. — быть живописным (о местности).
> 電光石火の如く. — молниеносно, как молния.
> 陽光を見た. — увидел солнце; обр. судьба улыбнулась.
> 閃光を放つ. — дать вспышку; сверкнуть; вспыхивать.
> 金属性の光沢. — металлический блеск.
> 金剛石も磨かずば玉の光は供はざらん.погов. и алмаз не блестит без шлифовки.
> 起きて見たら日光が室に射していた. — когда я встал, солнце уже заливало комнату;
> 観光客が落として行った金. — деньги, оставленные туристами;
> 観光のため京都に行く. — поехать осмотреть (ознакомиться с достопримечательностями) Киото.
> 観光に行く. — отправиться в туристскую поездку (в экскурсию);
> 親の威光と笠に着る. — прикрываться авторитетом отца;
> 親の光七光.погов. сияние славы родителей озаряет детей и внуков.
> 見慣れぬ光景. — непривычный вид, незнакомая картина;
> 螢光を発する(放つ). — флуоресцировать, быть флуоресцирующим (флуоресцентным).
> 螢の光. — огонёк светлячка.
> 薄暗いランプの光. — слабый свет лампы;
> 脚光を浴びる. — увидеть свет рампы (о первой постановке пьесы); перен. быть на виду, быть в центре внимания.
> 窓から流れ込む月光. — лунный свет, струящийся в окно;
> 窓から月光が射し込む. — в окно падает лунный свет (светит луна).
Категории
- куча2



  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение