吹く - fuku - подробная информация о слове или выражении |
>>> (4640) 吹く [fuku1] — дуть (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (325) 担ぐ [katsugu2] — нести [на себе]; ставить во главе; повышать (в должности); быть суеверным; обмануть, надуть; похищать (женщину); (G) (I) (W) (goo) Омофоны >>> (141000) 服 [fuku] — одежда (гл. обр. европейская), костюм; (G) (I) (W) (goo) >>> (7620) 拭く [fuku0] — вытирать, стирать; (G) (I) (W) (goo) >>> (418) 噴く [fuku1] — извергать, выбрасывать (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 駄法螺を吹く人. — хвастун, пустозвон, враль. > 駄法螺を吹く. — хвастать, расписывать; > 風颯々として松の木末を吹く. — ветер шумит верхушками сосен. > 風が吹くと砂埃が立つ. — ветер поднимает тучи пыли. > 非常らっぱを吹く. — протрубить тревогу. > 随分吹く男だね. — он большой хвастун; > 芽を出す(吹く). — давать почки; прорастать, пускать побеги; > 笛を吹く. — играть на флейте; > 消灯ラッパを吹く. — трубить «гасить огни»; воен. трубить зорю. > 横笛を吹く. — играть на флейте. > 本音を吐/ハ/く(吹く). — раскрыть свои истинные намерения; высказать затаённую мысль; > 大角を吹く. — трубить в рог. > 口笛を吹く. — свистеть; > 勝手な熱を吹くな. — хватит болтать вздор! > ラッパを吹く. — играть на трубе. > フルートを吹く. — играть на флейте. > シャボン玉を吹く. — пускать мыльные пузыри. > ほらを吹く(吹き飛ばす,. — 吹き立てる) хвастать, преувеличивать, раздувать; > そよ吹く風. — лёгкий ветерок; > ◇羹物に懲りて膾/ナマス/を吹く. — посл. обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду (букв. будучи проученным на горячем супе, дуть на холодные овощи). |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|