昼 - hiru - подробная информация о слове или выражении |
>>> (212000) 昼 [hiru2] — полдень; -ni в полдень;; день, дневное время; (G) (I) (W) (goo) Омофоны >>> (2060) 干る [hiru1] — сохнуть, высыхать; обнажаться (о береге после отлива); иссякать, кончаться (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 雨は昼過ぎから降り出した. — дождь начался ещё днём. > 簡単な昼食. — лёгкий завтрак (ленч); > 白昼の映画. — дневное кино; > 白昼の夢. — грёзы, мечты, фантазия. > 朝昼兼帯の食事. — завтрак и обед одновременно. > 朝めしとも昼めしともつかぬ. — и не завтрак и не обед. > 昼飯はここで済ませましょう. — давайте пообедаем здесь. > 昼食は手銭だ. — за обеды надо платить из своего кармана. > 昼食はどこへ食いに行きますか. — куда вы ходите обедать?; > 昼食に充てられた時間は三十分だ. — [на] обеденный перерыв [даётся] полчаса; > 昼間のように明るい. — светло, как днём; > 昼夜の別なく,. — 昼夜を分かたず днём и ночью, непрерывно, непрестанно. > 昼になりかかっていた. — был почти полдень; > 夜昼の区別なく. — день и ночь, круглые сутки. > 咋日昼ごろ上京して半日見物に費した. — я приехал в Токио около полудня и весь остальной день потратил на осмотр города. > もう昼過ぎだ. — уже за полдень; > あの人は昼行灯のようだ. — он бестолковый человек. |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|