門 - kado - подробная информация о слове или выражении |
>>> (58900) 門 [kado1] — ворота; вход; (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (1510) 破る [yaburu2] — разбивать, ломать; рвать; разрушать; прорывать (напр. фронт); прорываться (напр. через заграждение); вламываться (напр. в ворота); нарушать (правила и т.п.); разбивать (врага); расстраивать, срывать (чьи-л. планы); (G) (I) (W) (goo) Омофоны >>> (15400) 角 [kado1] — угол (внешний) (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 鬼門を避ける. — обходить несчастливое место; избегать несчастливое направление; > 閉門仰せ付けられる. — быть приговорённым к домашнему аресту. > 閉門を仰せつけられる. — быть приговорённым к домашнему аресту; > 門限に遅れる. — не успеть пройти до закрытия ворот. > 門火をたく. — зажечь огонь у входа. > 門札を出す. — прибить дощечку с фамилией (на дверь). > 門戸を開放する. — обр. открывать (держать открытыми) двери (для посетителей); > 門戸を成す. — образовать [научную] школу; основать [религиозную] секту. > 門戸を張る. — обр. а) иметь красивый дом; б) жить в прекрасном доме; > 門地の高い. — высокого (знатного) рода. > 門前雀羅を張る. — кн. обр. быть заброшенным, никем не посещаться (букв. у ворот [можно] растянуть сеть для ловли птиц). > 門前払いを食わす. — разг. показать на дверь, захлопнуть дверь перед носом, не принять (посетителя); > 門前払いを食う. — не быть принятым, уйти ни с чем. > 門出の盃を上げる. — поднять прощальный кубок. > 門を閉ぎして出ない. — жить в уединении (букв. запереться и не выходить); > 門を通す. — пропустить в ворота; > 門を潜る. — пройти через (в) ворота (с перекладиной наверху); обр. переступить порог чьего-л. дома (прийти к кому-л.); > 門を守る犬. — собака, стерегущая ворота; > 門を出るやただちに. — как только выйдешь за ворота…, не успеешь выйти за ворота, как… > 門の方へ行く. — пойти (направиться) к воротам; |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|