警戒 - keikai - подробная информация о слове или выражении |
>>> (26100) 警戒 [kei.kai0] — настороженность, бдительность; -suru быть настороже, остерегаться; проявлять бдительность, быть бдительным, быть начеку; wo- -saseru предостерегать кого-л.;; предосторожность, меры предосторожности;; предостережение, предупреждение; -suru предостерегать, предупреждать;; воен. охранение, охрана; (G) (I) (W) (goo) Омофоны >>> (3960) 軽快 [kei.kai0] — лёгкость, живость; бодрость; -na ~ (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 非常警戒令を布く. — вводить чрезвычайное положение. > 非常警戒をやる. — объявить экстренную тревогу; провести (устроить) облаву. > 警戒警報を鳴らす. — давать сигнал воздушной тревоги; > 警戒警報を発する. — объявлять воздушную тревогу. > 警戒線を張る. — устанавливать [полицейский] кордон; воен. выставлять линию охранения. > 警戒網を張る. — выставлять полицейский кордон; воен. выставлять охранение; ставить охрану. > 警戒管制にはいる. — быть затемнённым, находиться в затемнении. > 警戒を潜/クグ/る. — прорваться через охрану. > 警戒を厳にする. — принимать строгие меры предосторожности; > 警戒おさおさ怠りない. — принять все предосторожности. > 水を漏らさぬ警戒ぶり. — строжайшая бдительность. > 昨夜非常警戒をやったが一つも獲物はなかった. — вчера была устроена облава, но никого не удалось задержать (поймать). > すりを警戒せよ. — «остерегайтесь карманных воров!»; > ◇水も洩らさぬ警戒振りである. — быть строго охраняемым; |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|