人間 - ningen - подробная информация о слове или выражении

>>> (69100) [nin.gen0] — человек; человечество (G) (I) (W) (goo)


! Похожие слова

>>> (3010) [hito.ri2] — один [человек], -de в одиночку (G) (I) (W) (goo)


Полезные выражения, содержащие это слово
Нет полезных выражений с этим словом

Дополнительные примеры

> 鬼のような人間. — сущий дьявол (о ком-л.);
> 米搗ばった[の様な人間]. — подхалим, лизоблюд;
> 私は彼を一人前の人間にしてやろう. — я сделаю из него настоящего человека.
> 犬を人間並に扱う. — обращаться с собакой, как с человеком.
> 犬できえあのように主人に忠実だとすれば況して人間はそうでなくてはならない. — если уж собака так верна своему хозяину, то что же говорить о человеке (то человек тем более должен отличаться верностью).
> 本能は人間本来の所有物である. — инстинкты присущи человеку по его природе;
> 打って変った人間. — совершенно другой человек (о ком-л.).
> 彼は言わば人間の骨董だ. — он — человек старых времён (допотопных взглядов).
> 彼は箸にも棒にもかからない人間だ. — он неисправим (букв. на него не действуют ни палочки для еды, ни дубинка);
> 彼は人間性に対する洞察力がなかった. — он плохо разбирался в людях.
> 彼は人間が丸くなった. — он стал более терпимым в отношениях с людьми.
> 彼は不生産的な人間だ. — он тунеядец.
> 彼はしっかりした人間に出来ている. — он человек положительный (твёрдого характера);
> 口のきけるのは人間だけである. — даром речи владеет только человек;
> 元々人間はまねが好きなのだ. — человек искони (по своей природе) любит подражание;
> 人間至る所青山あり.погов. человеку всюду найдётся зелёный холм, где оставить свой прах.
> 人間業でない. — быть выше человеческих сил.
> 人間並である. — быть рядовым (заурядным) человеком;
> 人間万事塞翁が馬.погов. в жизни не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
> 人間らしく取り扱う. — обращаться по-человечески.
Категории
- Головнин 2 урок 10



  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение