冠 - kammuri - подробная информация о слове или выражении |
>>> (39000) 冠 [kammuri3] — венец, корона; (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 金冠をかぶせる. — поставить [золотую] коронку. > 荊棘の冠. — терновый венец; > 茨の冠. — терновый венец; > 瓜田に履/クツ/を納/イ/れず[李下に冠を整えず(正さず)]. — погов. быть осмотрительным, вести себя крайне осторожно, бояться навлечь чем-л. на себя подозрение (букв. не ступать на грядку с дынями [и не поправлять головной убор под сливовым деревом] —чтобы люди не подумали, что хочешь украсть); > 沐猴にして冠す. — обр. ворона в павлиньих перьях (букв. обезьяна, а в короне). > 歯冠を被せる. — поставить (надеть) коронку. > 李下に冠/カンムリ/を正さず,. — 季下の冠 посл. не поправляй головного убора под сливовым дёревом (чтоб не быть заподозренным в краже слив, т.е. избегай всякого повода к подозрениям). > 月桂冠を得る. — завоёвывать пальму первенства; > 天下に冠/カン/たり. — быть первым во всём мире; > 勝利の花冠. — венок победителя. > 勝利の栄冠を戴く(得る). — быть увенчанным лаврами [победы]; получить венок победы. > 勝利の栄冠を得る. — завоевать лавровый венок, быть увенчанным лаврами, пожинать лавры. > 勝利の月桂冠を載く. — быть увенчанным лаврами (лавровым венком). > ◇暗闇の頬冠り. — пятое колесо к телеге (букв. покрывало на лице в темноте). > ◇冠を掛/カ/ける. — отказаться от своего поста, уйти с работы (в отставку); > ◇お冠りをまげる. — сердиться; быть недовольным. |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|