芝 - shi - подробная информация о слове или выражении |
>>> (41000) 芝 [shi0] — дёрн; газон; (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (2880) 近代化 [kin.dai.ka0] — модернизация (G) (I) (W) (goo) Омофоны >>> (118000) 詩 [shi2] — стихи, стихотворение; поэзия; -nisuru излагать стихами;; си (стихи свободных размеров). (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 芝生を踏むべからず. — «по газону не ходить». > 芝生の上に乗ってはいけない. — «по газонам (по траве) не ходить!»; > 芝生に立ち入る. — ходить по газону (по траве); > 芝居道の人々. — театральные круги; люди [из] театрального мира; > 芝居道に入/ハイ/る. — вступить на сцену. > 芝居見物どころの話ですかい. — разве я могу подумать о театре? (так я занят). > 芝居気を出す. — держать себя с аффектацией. > 芝居好き. — любитель театра, завзятый театрал. > 芝居を見る. — смотреть (видеть) спектакль; > 芝居を見に行く. — пойти в театр (на спектакль); > 芝居を打つ,. — 芝居をやる давать спектакль; обр. разыграть сцену (напр. ревности, отчаяния и т. п.); > 芝居は大外れでした. — пьеса полностью провалилась; > 芝居はだれの奢りでしたか. — кто платил за билеты в театр?; > 芝居の評判をする. — оценивать игру (в театре); > 芝居に仕組む. — инсценировать; > 芝居がはねてから. — после спектакля; после того как опустился занавес; > 芝を植える. — обкладывать дёрном. > 芝ふを踏むな. — по газонам не ходить; > 甘ったるい芝居. — сентиментальная (слащавая) пьеса; > 昨日は芝居見物としゃれ込んだ. — вчера я с удовольствием побывал в театре. |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|