KANJI.DESU.RU - Интерактивная база данных японских иероглифов
  村 - mura - подробная информация о слове или выражении

>>> (14700) [mura2] — деревня (G) (I) (W) (goo)


! Похожие слова

>>> (24700) [inaka0] — сельская местность, деревня, провинция; родные места (G) (I) (W) (goo)


Полезные выражения, содержащие это слово
Нет полезных выражений с этим словом

Дополнительные примеры

> 間近な村々. — ближайшие деревни;
> 農村救済のために立ち上がる. — приложить силы к спасению деревни.
> 農村を地盤として立候補する. — выдвигать кандидатуру, опираясь на избирателей деревни.
> 農村の時間. — радиопередача для работников сельского хозяйства;
> 農村の工業化. — индустриализация деревни.
> 農村から都市への傾向. — тяга из деревни в город.
> 秋の田村草/タムラソウ/. — см. あきぎり.
> 目的の村. — деревня, куда кто-л. направляется;
> 町を突き抜けて村にはいる. — пройти через весь город в деревню.
> 村山某. — некто (некий) Мураяма.
> 村中/ムラジユウ/の人々. — все жители деревни (села), вся деревня.
> 村中/ムラジュウ/総出で彼を迎えた. — вся деревня вышла его встречать.
> 村はそこで尽きている. — здесь деревня кончается;
> 村の長老. — старейшины деревни;
> 村の故老. — деревенский старожил.
> 村の取付きの家. — крайний (первый) дом при въезде в деревню;
> 村にまとめて. — всей деревней.
> 放浪の旅を続けた後その村へ流れ込んだ. — после долгих скитаний он прибрёл в эту деревню.
> 損害は隣村に及んだ. — ущерб затронул и соседнюю деревню;
> 寂しい村ながらさすがに正月は正月だ. — хотя это и заброшенная деревенька, а Новый год и здесь Новый год;
Категории
- куча2
- jlpt-n5



  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение
 
  Комметарии из vk
Яндекс.Метрика
©2009-2024 Kanji DB Engine. Version 0.7 Beta.
Текущая версия гарантированно совместима только с Mozilla Firefox и Google Chrome
Code & Design by Tassadar. Версия для печати.