KANJI.DESU.RU - Интерактивная база данных японских иероглифов
  公 - ooyake - подробная информация о слове или выражении

>>> (21300) [ooyake0] — -no открытый, публичный; официальный; -ni suru предавать гласности (G) (I) (W) (goo)



Полезные выражения, содержащие это слово
Нет полезных выражений с этим словом

Дополнительные примеры

> 金銭上の事ではこれまで随分あの人に奉公をした. — я оказал ему немало услуг в денежных делах;
> 裁判の公示. — опубликование судебного решения;
> 義勇公/オオヤケ/に奉ずる. — отдать себя служению обществу, отдать свои силы на службу родине.
> 群衆は公園から流れ出た. — толпа хлынула из парка.
> 私は自分の名前を公けにしたくない. — я не хочу, чтобы моё имя стало известным (напр. при получении выигрыша по займу);
> 礼奉公を勤める. — работать у учителя (мастера) в знак благодарности.
> 涼みがてら上野公園の方へ行って見よう. — пройдёмся до парка Уэно подышать свежим воздухом.
> 株式を公開する. — открывать подписку на акции.
> 彼は幾多の公職についた. — он занимал ряд общественных должностей;
> 彼は奉公の精神に乏しい. — в нём плохо развито чувство общественного долга;
> 彼の著書は生前公けにされなかった. — его произведения при жизни никому не были известны;
> 当地には公園として見るべきものがない. — здесь нет ничего, что могло бы считаться (можно было бы назвать) парком;
> 奉公振りが悪い. — служить плохо, быть плохим слугой.
> 奉公振りがよい. — служить хорошо;
> 奉公口を探す. — искать место [.чтобы устроиться на работу];
> 奉公口が見付かった. — подвернулась работа, нашлось место;
> 奉公先をしくじる. — быть уволенным с работы.
> 奉公人を置く. — держать прислугу.
> 奉公に行っていたが不始末があって返された. — она поступила в услужение, но из-за упущений её уволили;
> 奉公に出る(行く). — поступить в услужение (на работу);
Категории
- куча



  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение
 
  Комметарии из vk
Яндекс.Метрика
©2009-2024 Kanji DB Engine. Version 0.7 Beta.
Текущая версия гарантированно совместима только с Mozilla Firefox и Google Chrome
Code & Design by Tassadar. Версия для печати.