KANJI.DESU.RU - Интерактивная база данных японских иероглифов
  世話 - sewa - подробная информация о слове или выражении

>>> (4210) [se.wa2] — услуга, помощь, забота; посредничество (G) (I) (W) (goo)



Полезные выражения, содержащие это слово
Нет полезных выражений с этим словом

Дополнительные примеры

> 長々お世話になりました. — благодарю за все заботы во время моего долгого пребывания у вас.
> 重ね重ねお世話さま. — благодарю вас за ваши многочисленные одолжения (за ваше доброе отношение);
> 親身も及ばない世話をしてくれた. — он заботился обо мне больше, чем родной;
> 要らぬ世話を焼くな. — не суйся со своими услугами!;
> 若いので世話がやける. — по своей молодости он ещё нуждается в заботе.
> 自分の世話を自分でする. — самому о себе заботиться;
> 病人の世話をする. — ухаживать (ходить) за больным;
> 昨年色々のお世話になりました、どうぞ本年も相変らず. — я в прошлом году был очень вам обязан, прошу вас не отказать в любезности и в этом году.
> 手厚く世話をする. — сердечно заботиться о ком-л.;
> 彼は私が困っている時によく世話をしてくれた. — в трудную минуту он мне очень помог;
> 彼は何にでも世話を焼きたがる. — ему так и хочется всюду сунуть свой нос;
> 彼は何くれと世話をしてくれた. — он всячески меня опекал; он оказал мне множество услуг.
> 就職の世話をする. — найти работу (место);
> 子供の世話をする. — смотреть за детьми; заботиться о детях;
> 嫁を世話する. — подыскать (сосватать) невесту;
> 大層お世話になりました. — очень вам обязан;
> 大き(余計)なお世話だ. — не твоё дело (букв. ирон. излишнее беспокойство);
> 何かとお世話になります. — я вам многим обязан.
> 世話を焼かす. — доставлять беспокойство (причиняя хлопоты и т. п.);
> 世話のやける. — беспокойный, докучливый;
Категории
- Головнин 2 урок 4



  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение
 
  Комметарии из vk
Яндекс.Метрика
©2009-2024 Kanji DB Engine. Version 0.7 Beta.
Текущая версия гарантированно совместима только с Mozilla Firefox и Google Chrome
Code & Design by Tassadar. Версия для печати.