仕 - подробная информация об иероглифе
«служить, делать»

Похожие знаки
Состоит из:


Похожие иероглифы (как по смыслу, так и по написанию):


Слова, которые помогают запомнить чтения
>>> (179000) [shi.goto0] — работа (G) (I) (W) (goo)
>>> (763) える [tsukaeru3] — ni- служить кому-либо (G) (I) (W) (goo)


Слова, содержащие этот знак
>>> (206000) [shi.you0] — способ, средство;; -ganai ничего не поделаешь; -nonai безнадёжный; бестолковый; негодный; (G) (I) (W) (goo)
>>> (98200) [shi.kumi0] — устройство, приспособление; замысел, план, интрига; организация, структура. (G) (I) (W) (goo)
>>> (59700) [shi.kata0] — способ; выход (из положения) (G) (I) (W) (goo)
>>> (23200) [shi.komi] — обучение, воспитание;; см. しいれ;; приготовление (пищи);; затраты на организацию спектакля. (G) (I) (W) (goo)
>>> (21800) [shi.kake0] — устройство; приспособление; механизм; аппарат; машина; -wosuru сделать приспособление; использовать механизм;; хитрость; трюк;; масштаб, размер;;: -no неоконченный (о действии, работе). (G) (I) (W) (goo)
>>> (7750) がない [shi.kata.ga.nai] — ничего не поделаешь; после деепр. ужасно; после уступ. незачем (G) (I) (W) (goo)
>>> (1390) [kyuu.ji1] — посыльный; официант; бой; стюард;; прислуживание; -suru прислуживать (за столом); разносить (еду, напитки). (G) (I) (W) (goo)
>>> (1040) [shi.mai0] — конец; -ni в заключение, под конец (G) (I) (W) (goo)
>>> (89) [shi.kitari0] — прост. обычай; как принято. (G) (I) (W) (goo)
>>> (72) [shi.goto.bi] — Рабочий день (G) (I) (W) (goo)


Полезные выражения, содержащие этот знак
>>> 毎日仕事忙しい [mainichi shigoto de isogashii] — Каждый день [я] занят на работе. (G) (I) (W) (goo)
>>> 仕える [kuni ni tsukaeru] — служить стране (G) (I) (W) (goo)



служить, делать
он SHI [+]
кун tsuka(eru)
ключ (9.3) [+]
уровень jlpt-3 (c3)
черт
5
google | wiktionary | order

RND

Категории
< Головнин 2 урок 10 >
< Глаголы >
< С кунами >
< С одним оном >
< С одним куном >
< IJ урок 1 >
< Basic Kanji урок 27 >
< IKB ninben >
< IKB все >
< JLPT N4 >
  Комментарии и подсказки пользователей

# PS93  @ 14.04.2023 22:29
仕度する(したくする)- готовиться, собираться (к отъезду)

# CtrlDe  @ 14.05.2018 22:11
Самураи, делая свою работу, служили человеку до самой смерти.
Комментарий был отредактирован 14.05.2018 в 22:12

# tass  @ 4.09.2008 22:11
Воин с человеческим лицом - не какой-то сам себе воин, а воин на службе своего отечества.
Комментарий был отредактирован 17.09.2008 в 1:17



  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение