帽子 - boushi - подробная информация о слове или выражении |
>>> (9020) 帽子 [bou.shi0] — шляпа, шапка, головной убор (G) (I) (W) (goo) Омофоны >>> (73800) 防止 [bou.shi0] — предотвращение; -suru ~ (G) (I) (W) (goo) >>> (1310) 某氏 [bou.shi1] — некто, некий (один) человек. (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово >>> 帽子を被る [boshi wo kaburu] — одевать шляпу (G) (I) (W) (goo) Дополнительные примеры > 買い立てのほやほや帽子. — новёхонькая шляпа; > 縁の広い帽子. — широкополая шляпа. > 片手には杖を、片手には帽子を持つ. — держать в одной руке палку, а в другой — шляпу; > 新しい型の帽子. — модная шляпа; > 広間に帽子を置いてきた. — я забыл шляпу в зале. > 帽子を風に取られた(吹き飛ばされた). — у меня ветром унесло (сорвало) шляпу; > 帽子を被って. — в шляпе, в шапке и т. п.; > 帽子を被った儘. — в шляпе, не снимая шляпы; > 帽子を横にかぶる. — носить шляпу набок; > 帽子を忘れて帰るとはそそっかしい男だ. — какой разиня! ушёл домой, забыв шляпу. > 帽子を吹き飛ばされた. — у кого-л. ветром унесло шляпу. > 帽子を取る(脱ぐ). — снимать шляпу (шапку и т. п.). > 帽子をぺちゃんこにする. — раздавить шляпу; > 帽子をかぶる. — надевать шляпу (шапку и т. п.); > 帽子から探偵の足が付いた. — шляпа навела на его след; > 二番上の帽子. — шляпа на два номера больше; > どちらの帽子も君に頃合いだ. — любая из этих шляп идёт тебе. > ちょっとこの帽子をかぶって御覧. — примерь-ка эту шляпу; > その帽子は何の位しましたか. — во сколько вам обошлась (сколько вам стоила) эта шляпа?; > この帽子は私にぴったりだ. — эта шляпа мне как раз хороша. |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|