帽子 - boushi - подробная информация о слове или выражении

>>> (9020) [bou.shi0] — шляпа, шапка, головной убор (G) (I) (W) (goo)


Омофоны

>>> (73800) [bou.shi0] — предотвращение; -suru ~ (G) (I) (W) (goo)
>>> (1310) [bou.shi1] — некто, некий (один) человек. (G) (I) (W) (goo)


Полезные выражения, содержащие это слово
>>> 帽子被る [boshi wo kaburu] — одевать шляпу (G) (I) (W) (goo)


Дополнительные примеры

> 買い立てのほやほや帽子. — новёхонькая шляпа;
> 縁の広い帽子. — широкополая шляпа.
> 片手には杖を、片手には帽子を持つ. — держать в одной руке палку, а в другой — шляпу;
> 新しい型の帽子. — модная шляпа;
> 広間に帽子を置いてきた. — я забыл шляпу в зале.
> 帽子を風に取られた(吹き飛ばされた). — у меня ветром унесло (сорвало) шляпу;
> 帽子を被って. — в шляпе, в шапке и т. п.;
> 帽子を被った儘. — в шляпе, не снимая шляпы;
> 帽子を横にかぶる. — носить шляпу набок;
> 帽子を忘れて帰るとはそそっかしい男だ. — какой разиня! ушёл домой, забыв шляпу.
> 帽子を吹き飛ばされた.у кого-л. ветром унесло шляпу.
> 帽子を取る(脱ぐ). — снимать шляпу (шапку и т. п.).
> 帽子をぺちゃんこにする. — раздавить шляпу;
> 帽子をかぶる. — надевать шляпу (шапку и т. п.);
> 帽子から探偵の足が付いた. — шляпа навела на его след;
> 二番上の帽子. — шляпа на два номера больше;
> どちらの帽子も君に頃合いだ. — любая из этих шляп идёт тебе.
> ちょっとこの帽子をかぶって御覧. — примерь-ка эту шляпу;
> その帽子は何の位しましたか. — во сколько вам обошлась (сколько вам стоила) эта шляпа?;
> この帽子は私にぴったりだ. — эта шляпа мне как раз хороша.
Категории
- Головнин 2 урок 9
- jlpt-n5



  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение