絶つ - tatsu - подробная информация о слове или выражении

>>> (393) [tatsu1] — прерывать, прекращать (G) (I) (W) (goo)


! Похожие слова

>>> (510) れる [yabureru3] — ломаться; разбиваться; рваться; разрушаться; снашиваться; прорываться (напр. о нарыве), прерываться (напр. о переговорах, отношениях); быть разбитым, побеждённым; терпеть неудачу (G) (I) (W) (goo)

Омофоны

>>> (37400) [tatsu0] — дракон (G) (I) (W) (goo)
>>> (10400) [tatsu1] — стоять; подниматься, вставать; быть основанным (G) (I) (W) (goo)
>>> (4520) [tatsu1] — проходить (о времени) (G) (I) (W) (goo)
>>> (2200) [tatsu1] — быть воздвигнутым; основанным (G) (I) (W) (goo)
>>> (465) [tatsu1] — резать, отрезать; прерывать, прекращать; отказываться, воздерживаться (от употребления чего-л.); (G) (I) (W) (goo)
>>> (75) [tatsu1] — кроить; резать; (G) (I) (W) (goo)


Полезные выражения, содержащие это слово
Нет полезных выражений с этим словом

Дополнительные примеры

> 電流を絶つ. — выключить ток;
> 跡の絶つ. — а) стереть [самые] следы чего-л., бесследно уничтожить что-л.; б) исчезнуть без следа;
> 根を絶つ.перен. уничтожать с корнем, искоренять;
> 未発に絶つ. — пресекать в корне.
> 恩愛の契りを絶つ.обр. порвать семейные узы.
> 後纈の憂いを絶つ. — снять с кого-л. заботы (освободить кого-л. от забот) о будущем (семьи и т. п.).
> 地上に影を絶つ.обр. исчезнуть с лица земли.
> 交際を絶つ. — прекратить (разорвать) знакомство;
> 二葉の中に絶つ.обр. погубить в зародыше.
> 事件と関係を絶つ. — отказаться от всякого участия, умыть руки;
> ◇…の跡を(影を)絶つ. — уничтожать следы чего-л.
> ◇…の根を絶つ. — вырывать с корнем что-л.;
Категории
- куча



  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение