因果 - inga - подробная информация о слове или выражении

>>> (1480) [in.ga1] — причина и следствие; карма (судьба, определённая степенью греховности в прошлом существовании); несчастная судьба (G) (I) (W) (goo)



Полезные выражения, содержащие это слово
>>> 因果報いる [oya no inga ga kodomo ni mukuiru] — за грехи родителей платят дети (G) (I) (W) (goo)


Дополнительные примеры

> 親の因果が子に報いる. — за грехи отцов расплачиваются дети;
> 私は何の因果でこう苦しむのだろう. — за что же (за какие грехи) я так страдаю?;
> 因果応報ということがある.посл. что посеешь, то и пожнёшь.
> 因果を含める. — убеждать покориться неизбежному;
> 因果は回る小車. — колесо судьбы всегда вертится; судьба изменчива;
> 因果の胤を宿す. — забеременеть от любовника.
> 因果の胤. — дитя любви;
> 因果の法則. — закон причинности, причинность;
> 因果な子. — а) несчастный ребёнок; б) внебрачный ребёнок;
> 因果な人. — см. いんがもの;
> 因果な事には. — к несчастью; злая судьба привела к тому, что…;
> 因果と諦らめる. — покориться судьбе;
> [因果]応報百位.погов. кто посеет ветер — пожнёт бурю.
Категории
- куча



  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение